Завтра принадлежит мне или Tomorrow Belongs To Me (Переделки песен)

                                              
"Tomorrow Belongs To Me"

                                                      (вольный перевод)


Согреты под солнцем леса и луга
Зверь мчится оленьей тропой.
Мы громом и бурей сломаем врага
День завтрашний будет мой.

На липах зеленые листья шумят
Несёт воды Рейн золотой.
Немыслимой славы литавры звучат
День завтрашний будет мой.

Малыш в колыбели уснул до утра
Цветок обернулся   пчелой.
Но шепот он  слышит  – Вставай, пора!
День завтрашний будет мой.

Отчизна, Отчизна, мы верим в тебя,
в идею и дух  твой  святой.
Рассвет твой приблизит моя борьба
День завтрашний будет мой
День завтрашний будет мой.


День завтрашний,
День завтрашний,
День завтрашний будет мой!


                    ***


The sun on the meadow is summery warm
The stag in the forest runs free
But gathered together to greet the storm
Tomorrow belongs to me

The branch on the linden is leafy and green
The Rhine gives it's gold to the sea
But somewhere a glory awaits unseen
Tomorrow belongs to me

The babe in his cradle is closing his eyes
The blossom embraces the bee
But soon says a whisper, arise, arise
Tomorrow belongs to me

Now Fatherland, Fatherland, show us the sign
Your children have waited to see
The morning will come when the world is mine
Tomorrow belongs to me
Tomorrow belongs to me

Tomorrow belongs
Tomorrow belongs
Tomorrow belongs to me!  

© Лапшин Сергей, 29.12.2018 в 12:39
Свидетельство о публикации № 29122018123919-00424566 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 19, полученных рецензий — 1.
Оценка: 5,00 (голосов: 1)