Дорога в царство Чу (Свободные формы / стихотворения в прозе)

              «Ти полюбляєш давати оцінку людям.
                 Який ти, напевно, досконалий, Ці!
                 А в мене для цих справ
                 Немає часу.»
                                                             (Конфуцій)

Вчитель з найкращими учнями,
Що не полишили його в часи скрути,
Мандрував в царство Чу далеке –
В країну жаркого жовтого сонця
І  прозорих глибоких рік,
Гонорових правителів
І впертих працьовитих селян,
Дикунських звичаїв
І незнайомих ієрогліфів,
Сумних поетів
І веселих розпусних пісень.
Їхали плутаними дорогами,
Мимо дрібних царств
Змордованих війнами,
Мимо сіл та міст сплюндрованих,
Де селяни голодні й пограбовані
Проводжали злими поглядами
Кожного мандрівника-подорожнього,
І якось, дослухаючись до скрипу коліс
Старого дерев’яного воза,
Змайстрованого з столітнього ясена,
Вчитель сказав учням
З обличчями вкритими пилом:
- Чи не радісно вчитися
І постійно домагатися досконалості?
І чи не приємно, коли друзі
Приїжджають здалеку?
І чи не той воістину шляхетний муж,
Хто не нарікає, що невідомий людям?

© Ли Чень Дао, 04.05.2017 в 10:45
Свидетельство о публикации № 04052017104539-00409057 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 17, полученных рецензий — 0.
Голосов еще нет