Звон ключей тайны (Кладовка (проза, не вошедшая в рубрики))

Как же мир не распадется,
Если он возник случайно?
Как же он не содрогнется,
Если в нем начало - тайна?

(К.Бальмонт)

Стоило бы тут поставить точку, что можно добавить, и оставить вас размышлять над этими строками.

Но как же быть с другими четырьмя или пятью чувствами - "шестое" может обидеться и покинуть, а без него - куда?

У кого не было тайн? А есть еще? У вас? Позвольте не поверить, ведь в детстве были, делали же секретики под стеклышком, зарывали заветное - бусинки, записочки, страшные тайны.

А калейдойскоп, помните? У меня был такой, картонный, мог часами его вертеть и разглядывать чудеса внутри. Когда он сломался и я, пытаясь вмешаться радикальным хирургическим вмешательством, обнаружил там лишь разноцветные кусочки, зеркальце и какие-то стеклянные штучки, не поверил, был убежден - тайна исчезла, растворилась, улетела в свою секретную страну.

Я вчитываюсь в росчерки дорог
Бегущие по снеговым заносам,
В стихи и прозу - из размытых строк,
Обочин, приютившихся к откосам.
Кораблик в луже, как пиратский бриг.
Молчу и злюсь, себя не понимая.
Все иллюзорно! Но прекрасен миг,
Летящий от начала и до края.

(Владимир Куликов)

Давайте, дорогие мои, полетим в страну-фантазию, где за одним прячется другое, одна картина втягивает зрителя в другие миры, а за ней - вторая и нет им числа.

Сегодня мы в гостях у двух невероятных мастеров, нет, не иллюзии, это слишком просто, да, вы правы, у хранителей скрытого простому глазу мира чудесных превращений.

Динь! Дзи-и-нь! Слышите, они зовут нас, позвякивая ключами тайны...

Любовь меня сразила властно
Внезапной вспышкою огня.
Ее лицо, цветок прекрасный,
Украло сердце у меня.

("Первая любовь", Джон Клэр, перевод Валерия Савина)


            
Вот какая она, оказывается, страсть.

Любви, как известно, все возрасты покорны, причудливы ее метаморфозы.

    


    
Дон Кихот: Я заменяю имя Белианиса именем Дон Кихота... Дон Кихот оправился навстречу опасностям и мукам с одной мыслью о вас, владычица моя, о Дульсинея из Тобосо!

(М.Булгаков, "Дон Кихот")

Джиоконда гладила свою любимицу, белую кошку, которая вскочила к ней на колени, и невидимые искры перебегали по шерсти с чуть слышным треском под нежными тонкими пальцами.

Леонардо начал работу. Но вдруг оставил кисть, внимательно всматриваясь в лицо ее: от взоров его не ускользала малейшая тень или изменение в этом лице.

— Мадонна,— проговорил он,— вы сегодня чем-нибудь встревожены?

(Д.Мережковский, "Воскресшие боги Леонардо да Винчи")

Mona Lisa's Chair

Не кажется ли вам, друзья, странными все эти совпадения? В этом и есть прелесть сказки и тайны.

Последуем дальше за волшебником, мастером тайной иллюзии, синьором Октавио Окампо

Madonna Rocaille

У русалки мерцающий взгляд,
Умирающий взгляд полуночи,
Он блестит, то длинней, то короче
Когда ветры морские кричат.
У русалки чарующий взгляд,
У русалки печальные очи.

(Николай Гумилев)

Давайте вглядимся: есть русалка? Нет? Так есть или нет? В этом и есть прелесть волшебства иллюзии и мечты. Недаром мастер назвал картину "Сон русалки". Вы их видели? Существуют они? А кто его знает... Вот я видел в Копенгагене знаменитую "Русалочку", а когда наползает с моря туман - ее можно и не увидеть. Иллюзия? Обман? Называйте как хотите.

Dream of the Mermaid

Вы наблюдали когда-нибудь, как стая птиц рисует в небе необыкновенные динамичные картины? А пара или три? Нет? Смотрите:

Family of Birds

Что можно выразить цветами? Любовь? Благодарность? Красоту? Экстаз всего?

Ecstasy of the Lillies

Еще один мастер волшебных метаморфоз - Giuseppe Arcimboldo.

И не говорите, что вы не заглядывались на корни и ветви, напоминающие вам то лица, то руки, то птиц, то, что вам подсказывает воображение. Вот вам зима, видно сразу - была теплая.

Winter

Вот, что художник может увидеть и назвать картину "Вода":

Знаете же, что такое "натюрморт"? И это можно назвать "мертвой натурой"? Смотрим:

Товарищи, вас уже предупредили, что весна? Весне дорогу!

Spring

Ведь вам сразу на ум приходят строки Баратынского:

Мечты волшебные, вы скрылись от очей!
Сбылися времени угрозы!
Хладеет в сердце жизнь, и юности моей
Поблекли утренние розы!
Благоуханный Май воскреснул на лугах,
И пробудилась Филомела,
И Флора милая, на радужных крылах,
К нам обновленная слетела.

Флора

Воздух какой, чувствуете? Такой?

А до осени еще долго, хотя лето так коротко!

Autumn, 1572

Помните, у Ильфа и Петрова, некоторые рисовали овсом, который дорог и не укупишь? Товарищ Бендер рассказывал еще, как волосами творили, которые поседели от стыда, а, может, и выпали совсем.

Другое дело - фрукты и овощи, глазу приятно, опять же - витамины.

Сейчас эстеты начнут упрекать меня в увлечении поп-артом или, того хуже, кичем.
Смотрим на эту, как модно говорить, инсталляцию:

The Librarian
    
Круто? Стильно?
А угадайте с трех раз - когда написана портрет этого библиотечного работника?
Сдаетесь?

В 1566 году!

Сказка не стареет и мы всегда остаемся детьми, живущими в ожидании чуда.

Как же мир не распадется,
Если он возник случайно?
Как же он не содрогнется,
Если в нем начало - тайна?

С детства люблю разглядывать облака, деревья, да просто потолок и обнаруживать нечто, только мне видимое.

- Мама, смотри, ну смотри же - там дядя с бородой, а там другой (похожий на нашего соседа дядю Леню, вечно находящегося под мухой, доброго и веселого, умеющего оглушительно щелкать языком, что вызывало у меня жуткую зависть).
- Да, сына, вижу, конечно вижу, - моя прекрасная мама, "светлая королева" - булгаковскими волшебными словами.

Никак не повзрослею, уже поздно...

Мой любимый афорист Станислав Ежи Лец предостерегал: "Не звени ключами тайн."

Позволю себе не согласиться с уважаемым иронистом, давайте, прислушаемся:

- Динь, Дзи-и-нь... - зовут нас ключи тайны.

Не потеряйте их.

© Виталий Каневский (Вит Витакан), 28.09.2007 в 01:28
Свидетельство о публикации № 28092007012841-00039697 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 11, полученных рецензий — 2.
Голосов еще нет