Декаданс (Лирика)

                               «Что можешь ты сказать, мой дух, всегда ненастный,
                                Душа поблёкшая, что можешь ты сказать
                                Ей, полной благости, ей, щедрой, ей, прекрасной?»

                                                                                          Шарль Бодлер / пер.  с франц. Эллиса (Л. Л. Кобылинский)  

Не плещет словородный пламень
Опрятной лаской красноречий,
Мне нечем поделиться с вами,
Да и себя потешить нечем:
Для стихословий благолепных,
Для чистоплотных эманаций
Душе глаголющей потребно
Сакральной грёзой окормляться.

Но если ты надежд истомы
Извёл за вздорные посулы,
Сменив парение пустое
На сумрак захолустно-снулый, —
Одна предвидится отрада:
В жеманном храме декаданса,
Питаясь пафосом распада,
Сплетать отравленные стансы.  


© Сергей Ванитый, 28.09.2015 в 14:33
Свидетельство о публикации № 28092015143347-00389451 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 35, полученных рецензий — 1.
Оценка: 5,00 (голосов: 4)