Иври (Лирика / философская)


      В переводе с древнееврейского «иври»
      значит «пришедший с другой стороны»

Я родился – завязка сюжета –
Гражданином советской страны,
И узнал, что я вовсе не с этой,
А с какой-то другой стороны.

Но в любой стороне – плоше, краше –
С ощущеньем извечной вины                    
Слышал я : «Ты не с этой, не с нашей,
Ты с чужой, ты с другой стороны».

В мире нету страны ближе этой:
Вечный город у древней стены,
Тени предков под сенью Завета...
Но и там я – с другой стороны.

И привычно шагая по свету,
Знаю я, все мосты сожжены,
Хоть на той стороне, хоть на этой
Мне судьба – быть с другой стороны.

© Зиновий Лернер, 16.05.2015 в 12:55
Свидетельство о публикации № 16052015125554-00380007 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 63, полученных рецензий — 0.
Оценка: 5,00 (голосов: 1)