Гессе (Лирика / мистическая)

"Теперь только понял я его смех, смех бессмертных. Он был беспредметен, этот смех, он был только светом, только прозрачностью, он был тем, что остается в итоге, когда подлинный человек, пройдя через людские страданья, пороки, ошибки, страсти и недоразуменья, прорывается в вечность, в мировое пространство."

Герман Гессе, "Степной Волк"

Мы рассмеялись - и расцвел миндаль,
А горы эдельвейсами покрылись.
Исчезло все, чем мы когда-то были
И стали тем, что смех нам этот дал.

Мы заискрились словно мы - святые.
Почти на грани смерти и смешка
Мы точки превращали в запятые,
Лепили пирамиду из кружка.

В пути наверх тот смех нам был подмогой
И поводом прожить секунду дольше.
Куда б ни заносила нас дорога,
Он нас спасал и тех, кто всех дороже.

И пусть мы смертны, но в урочный час,
Когда рука в руке и свет, и звук,
В светило превращается свеча,
И я с небес бессмертие зову.

© Омельченко Евгения, 19.10.2014 в 19:49
Свидетельство о публикации № 19102014194909-00368399 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 44, полученных рецензий — 1.
Оценка: 5,00 (голосов: 1)