Водораздел (Лирика / гражданская)

                                                         М.А. Шолохову

Водораздел по душам, семьям, странам,
каньон глубокий — не увидеть дна.
Жестоко, нереально, дико, странно,
но так легко разделит нас война.

Она пройдет —  острейший нож сквозь масло
и разведет, как в Питере мосты.
Здесь лозунги, а там, конечно, гасла*,
и  признаки полнейшей слепоты.

Мы крепости из ненависти строим —
не отыскать ни окон, ни ворот.
Рисует ночь тоскливым вдовьим воем
дорожки слез на лицах у сирот.

Не чувствуем мы больше боль чужую,
не слышим слов, крича свое «Вперед!»,
и без наркоза души полосуем,
надеясь, что «за рогом*» счастье ждет.

Но там смолой горячей льется злоба,
нас выжигая прямо до ядра.
И падает комком на крышку гроба
тяжелое: «Окончена игра».


___________________________________

Примечание (перевод с украинского):

гасла - лозунги
за рогом - за углом

© Лариса Логинова, 27.06.2014 в 09:40
Свидетельство о публикации № 27062014094003-00362576 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 90, полученных рецензий — 1.
Оценка: 4,80 (голосов: 5)