Трудности перевода (Стихи, не вошедшие в рубрики)

Я тогда увлекался особою
двадцати расцветающих лет,
запивали "медовой особой"
неуютный, но всё-таки свет.

Да по парку, осеннему парку,
где вороны кричат сгоряча.
Наступая на листьев заварку,
мы искали себе толмача,

выбирая из этих понурых
и обглоданных ветром дерев
понимающих чёрною шкурою
и любовь и надежду и гнев.

Чтобы взяли и нам объяснили
на наречьи своей наготы,
почему мы с тобою бессильны,
как опавшие эти листы.

Почему, кроме чая спитОго
этой осени в городе Т.,
ничего не находим святого,
только осень в её черноте?

Почему, умиранью послушна,
эта осень куёт, как металл,
наши трижды печальные души,
почему я грустить перестал?

Почему беспомОщность и вечер
постоянно кончаются так -
обнимаю как лезвие плечи,
губы режу о лезвие рта?

Почему не швыряемся словом?
Почему нам осенний урок
и одышливый слог Огарёва
и чеканки трагической Блок?

© Из Бургоса. Мемориальная страница, 23.06.2014 в 17:01
Свидетельство о публикации № 23062014170106-00362393 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 42, полученных рецензий — 1.
Оценка: 5,00 (голосов: 1)