Je dors sur des roses, qui signent ma croix... (Лирика)

Приехал ты к ней, а она рассмеялась,
Любовь оскорбила твою и с другим
Осталась навеки... С тобой же осталась
Любовь. И талант, навек неповторим.
И что с твоей жизнью за метаморфозы!
Страдаешь, но вместо рыданий — поёшь,
Что чувства, к небу возносящие, — розы,
А боль свою, Моцарт, крестом ты зовёшь.
Рыдания скрыты в душе́ и беззвучны,
А горе отнюдь не клянёшь ты своё.
Пусть му́ка твоя (крест) с тобой неразлучна,
Но розы (любовь) оплетают её.
Забыть о страданьях цветы помогают,
Любовь твоя вмиг покрывает их все.
Известно, что розы скоро увядают,
Но просишь свою ты не вянуть совсем.
По-прежнему хочешь любить, быть счастливым...

Одно целое с персонажем своим;
В дни наши это настоящее диво -
На сцене от Моцарта неотделим.
Неискренним петь, как тебе, неподвластно...
Но кончилась песня, твой голос затих.
Захочешь — на розах ты спи, о прекрасный;
Не будет шипов пусть на розах твоих.

/Сентябрь 2012/
P. S. Это сонгфик с элементами анализа текста. Аналитический сонгфик. Привет ребятам из фандома "Mozart. L'opera rock".

© У меня тысячи имён, 15.06.2014 в 20:27
Свидетельство о публикации № 15062014202748-00362003 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 15, полученных рецензий — 0.
Оценка: 5,00 (голосов: 2)