Лъчезар Селяшки. Элегия VIII (Поэтические переводы)

Тежиш ми като кръст,
бял кръст на рамото,
във къщата от пръст
и обли камъни.

Пастир на черно стадо,
изгубен сред звездите –
духът ми броди жаден,
без сън, без глас разпитва…

Тежиш ми като кръст,
бял кръст на рамото.

———— (перевод с болгарского)


Ты моё бремя, крест,
белый крест на плече.
В доме, где света срез –
пылью, и я – ничей.

Пастырем мыслей чёрных,
потерянным среди звёзд,
дух мой тропинок торных
алкает без сна и грёз.

Ты моё бремя, крест,
белый крест на плече…

-

© Ли, 28.05.2014 в 06:17
Свидетельство о публикации № 28052014061722-00360815 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 16, полученных рецензий — 0.
Голосов еще нет