Я вернусь в этот город. Не в этот, где белые ночи, Где в холодную воду уходит холодный гранит. И не в этот, где ездят по улицам Чёрные кэбы. И не в тот, Где замкнулась кольцом Борщаговская стрит. Я вернусь не туда, Где однажды читали мне Рильке, Не туда, где спросили на кокни: "Откуда вы, мисс?" И совсем не туда, Где в метро говорят "Обережно..."; Я вернусь в Алматы, оставляя Нью-Йорк и Париж. Я однажды вернусь, Чтоб вдохнуть его сумрачный воздух. Чтоб, пройдя сквозь таможню, невстреченной сесть на такси. Чтоб проехать по улицам Тихой серебряной ночью. Я вернусь в этот город – вернусь со словами: «Прости…» Я вернусь – как ягнёнок, Что как-то отбился от стада, Задыхаясь от слез и шепча ему: «Менiн елiм…» Я вернусь – не француженкой Или американкой, Я вернусь в этот город казашкой... мен кайт-ар-мын…
*менiн елiм - "моя родина" (каз.) *мен кайт-ар-мын - "я вернусь" в сослагательном наклонении (т.е. - может быть да, а может быть - нет) (каз.)