между сном и обыденностью... (Лирика / городская)

время перетекает из будущего в прошлое
по едва заметному порогу настоящего.
я стремлюсь туда же - шелестом ветра прошеная -
то пичугой, то щукой, а то и ящеркой

от крота-иртыша* подальше,
к милой оми  дремотно-тишайшей*:

шкурка моя дневная -
встречной волною смыта -
дрейфует между сном и обыден-
ностью, и я оживаю...

Омь (в переводе с тюркского) - тихая, ленивая
В переводе с тюркского слово “Иртыш” означает “землерой”

© Ольга Домрачева, 13.02.2014 в 03:33
Свидетельство о публикации № 13022014033306-00355515 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 61, полученных рецензий — 1.
Голосов еще нет