Строчки, написанные в альбом на Мальте (Поэтические переводы)

Как стёртая надпись могильной плиты
Хранит неизвестное имя,
Так эта страница-хранитель мечты-
С тобою, как память, отныне.

И даже потом, по прошествии лет,
Увидев листок голубой,
Возможно поймёшь, что меня рядом нет,
Но сердце осталось с тобой!

      GEORG GORDON BYRON

Перевод с английского Ирины Кургановой
Стихотворное переложение на русский Анны Вуйминой

© Eleven_October, 22.08.2007 в 20:44
Свидетельство о публикации № 22082007204431-00035468 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 6, полученных рецензий — 0.
Голосов еще нет