О происхождении видов (Подражания и пародии / пародии)


В ладонях берегов река уснула,
Под колыбельную ветров и шелест ив.
Луна, зрачком невидимого дула,
В упор уставилась, мне нервы оголив!

Где розы майские и где гвоздики?
Иду и чувствую плечами холод звёзд!
А над полями вОрона лишь крики,
Да в дальней роще всё тоскует дрозд.

Пусть на семи ветрах душа продрогла,
О, женщина, я смог былое превозмочь!
Любви моей печаль и боль умолкла,
Была ты от Лилит, а не от Евы дочь!

Валерий Север-Чинёный. Была ты от Лилит, а не от Евы дочь!
https://www.stihi.ru/2011/11/09/614


Высокий час. Вселенная уснула,
Но чую холод звезд!  Поэту не уснуть:
Измена извела. Бутылок дула
Уставились в упор на голову и грудь.

Не черт явился - Дарвин: «Эка драма!
Что к бабе-то пристал – мол, не от Евы дочь?!
Уж коль на то – и ты не от Адама!»
Я…протрезвел и смог былое превозмочь!

© Никола Важский, 18.12.2013 в 21:59
Свидетельство о публикации № 18122013215959-00351718 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 28, полученных рецензий — 1.
Оценка: 5,00 (голосов: 3)