В охотничьей избушке (Лирика)


Австрийские Альпы. Марияпфарр)

Ночь за окнами плетёт
зодиаковые знаки...
На диване — рыжий кот,
рядом — томик Пастернака...
Лень читать и думать - лень:
разомлела от истомы.
Со стены следит олень
за бездельем гостьи дома.
Отогнать бы липкий сон,
по альпийскому безлюдью
пробежать и  en passant*
удивиться, как уютно
завернувшийся в палас -
до весны укрывший землю -
бесшабашный скалолаз  -
эдельвейс беспечно дремлет...
У предплечия горы
отыскать на узкой тропке
бледноследные миры –
мемуары серны робкой...
Спит еловый малахит,
тишина в моей избушке.
Только изредка бронхит
симулирует кукушка
в несдающихся часах,
да в печи сопят поленья,
выдыхая в небеса
завитки блаженной лени...

*en passant (он пасон) – (франц.)  мимоходом, между прочим

© Анна Людвиг , 29.11.2013 в 18:42
Свидетельство о публикации № 29112013184239-00350117 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 222, полученных рецензий — 7.
Оценка: 5,00 (голосов: 13)