Поэт на холме (Uliss’у не читать!) (Подражания и пародии / пародии)

«Дождь, окольцованный в жгут – водопад.
Тень от дождя на лице – это слезинка.
Совесть, вживленная в жизнь – это Ад.
Искры остывшей полет – это снежинка.

Свет, перехваченный тьмой, – это высь.
Ветер и слезы и высь – это вершина.
Тень от пчелы на цветке – это жизнь.
Страх и тягучая слизь – это трясина.

Ветер в пустом рукаве – это война.
Ребра монетки в руке – это бедность.
Гибкое тело воды – это волна.
Чад и саркома любви – это ревность.

Ветер в прожилке разряда – это гром.
Хрип одичалый толпы – это нежить.
Жестикуляция дерева – это шторм.
Счастье, вживленное в душу – это нежность».

«Словарь»
Uliss
http://grafomanam.net/works/348491


ПОЭТ НА ХОЛМЕ
(современная считалочка)

Как-то стоял на холме (это раз),
Слушая песню известную («Битлз»).
В голову стукнула мысль (это два-с),
Но пронесло (видно, дверью ошиблась).

Впрочем, легко не сдаюсь (это три).
В руки сачок – и за дело (настырный!):
Тени сентенций ловлю (по пути)
И на цветы их сажаю (четыре).

Ветер засуну в карман (это пять),
Дождь утоплю в водопаде (прикольно!).
Видели тело воды?.. (Вот бы стать
Деревом-мимом со счастьем вживлённым!)

Молния метит в висок (снова мысль?) –
Только и двину прожилкой (всего лишь!),
В жгут закольцую (читатель, держись!)
Фразы в стихе одичалом...
                                              (Ты водишь!)

© Алексей Сажин, 27.11.2013 в 14:18
Свидетельство о публикации № 27112013141802-00349910 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 38, полученных рецензий — 1.
Оценка: 5,00 (голосов: 5)