И — всё изменилось… Корова полем свой короб влекла, исполненный млека и всякого влажного блага, лопнуть готовый, чтоб солнцем излиться на травы — отверстые ветру и свету врата творенья цветов и корней, буравящих норки и верноподобных зверью полевому, чьи тропы — плетенье племён и азы языка, где имя имати и слова веслом пенить бытийные воды, вскачь запуская времени веретено…