между сном и обыденностью (Стихи, не вошедшие в рубрики)

время перетекает из будущего в прошлое
по едва заметному порогу настоящего.
я стремлюсь туда же - шелестом ветра прошеная -
то пичугой, то щукой, а то и ящеркой

от крота-иртыша* подальше,
к милой оми  дремотно-тишайшей*:

шкурка моя дневная -
встречной волною смыта -
дрейфует между сном и обыден-
ностью, и я оживаю...


Омь (в переводе с тюркского) - тихая, ленивая
В переводе с тюркского слово “Иртыш” означает “землерой”

© Ольга Домрачева, 28.07.2013 в 06:52
Свидетельство о публикации № 28072013065230-00340181 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 53, полученных рецензий — 1.
Оценка: 4,86 (голосов: 7)