What I*ve Done. (Поэтические переводы)

Прозрение.
Умолкли боли звуки.
Воскресла правда многолетней лжи.
Мы повстречались, пленники разлуки,
Любовь моя, союзница души.

- Ты знаешь, чем я стал?..
Но ты со мной, и в прошлом
Сольемся мы в одном течении реки,
Рождая чистый лист, смывая жизни пошлой
Мгновения - мои грехи.

- Ты слышишь, музыка?..
(Она не отвечала).
А голос отвечал: «What I*ve become». –
Мы плыли по теченью, ты отстала
Впустить к себе того, кто что-то сделал там.

© Рогожкин Алексей, 31.07.2007 в 11:02
Свидетельство о публикации № 31072007110201-00033489 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 9, полученных рецензий — 2.
Голосов еще нет