Любовь раба - что может быть глупей. Вариация. Сирано де Бержерак. Сонет (Лирика)

Любовь раба - что может быть глупей? –
Нелепо и ничтожно промелькнула...
За ночь, что ты как кость рабу швырнула,
Покорен он невольничьей судьбе.

Любовь раба – к чему она тебе?
Возьми кинжал и в грудь ему с улыбкой
Вонзи, все глубже, медленней, и липкой
Рукой от крови у окна добей!

Здесь, здесь! – где он снимал с тебя одежды,
Слабела ты, и трепетали вежды,
Качался пол подобно кораблю,

Что мчит вперед Эрот быстролетящий!
Добей его! – И рухнет раб, хрипящий:
"О, госпожа!.. Как... я тебя... люб...лю!.."

© Рахманин Олег, 03.07.2007 в 21:50
Свидетельство о публикации № 03072007215002-00031500 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 5, полученных рецензий — 2.
Голосов еще нет