Скрип старой скамьи в переводе (Лирика / пейзажная)

  Я стою одиноко под липой.
  Все обходят меня стороной.
  И трясёт меня больно до скрипа
  жуткий ветер осенней порой.

  Постарела, совсем постарела:
  спинки нет и сломалась нога.
  Никому нет до этого дела!
  А когда-то желанной была!

  Кто искал здесь укромное место,
  кто-то - тени иль просто устал,
  кто хотел отдохнуть с другом вместе,
  тут устроив короткий привал.

  А ночами влюблённые пары
  обнимались, встречая рассвет,
  и шептали под стоны гитары
  роковые слова - "да" иль "нет".

  Днём мамаши с коляской, бывало,
  приходили сюда подышать.
  Лишь в дождливые дни пустовала,
  лишь тогда я могла отдыхать!

  Редко мимо меня проходили!
  А когда наша липа цвела!..
  Эх, денёчки те райскими были!
  А сейчас...мои плохи дела!

© Лидия, 18.10.2012 в 12:55
Свидетельство о публикации № 18102012125546-00311450 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 32, полученных рецензий — 0.
Оценка: 5,00 (голосов: 2)