Ispirazione (Лирика / философская)

Ispirazione

Мгновенья лови, словно их получил all'estremo1.
Как много прекрасного, если желаешь заметить!
Должно быть, так видели город свой Ром или Ремул:
Несущим величье своё через бездну столетий.

Да, стоит вглядеться, отдавшись фантазиям-сёстрам,
Поймёшь, что недаром творил всё великий taluno2!
До капли прочувствовав явь, ослепительно остро,
Нельзя не задеть о любви голосящие струны.

Как ветер, поющий в лучах ясноокого солнца,
Мечтающий встретить Её в шлейфах облачной пряжи,
Стремление жизни спустя остаётся di bronzo3.
Его сохраняет изящество горных пейзажей.

Живи и играй, отдаваясь сердечному зову!
Под полной луной ли, под солнцем -  свободно, счастливо.
Судьбой наслаждаясь, себе не желаешь чужого.
Она же источник любви, твой заветный sorgiva4!
24.08.2012

All'estremo1 – ит. наконец-то.
Taluno2 – ит. некто.
Di bronzo 3 – крупко.
Sorgiva4 – ит. ключ, родник.

© Баракин Денис, 01.09.2012 в 11:41
Свидетельство о публикации № 01092012114146-00298504 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 5, полученных рецензий — 0.
Голосов еще нет