Я ощущаю спиной... (перевод из Мар'яни Савки) (Лирика / стихи о любви)

Я ощущаю спиной, когда ты собираешься падать,
Ловушки своей территорию, как ладонь свою, знаю на память,
Вижу внутренним взором, чакрами всеми до дна –
Нас разрезали надвое, и я в этом мире одна.
Твоя половина меня умирает от серости,
Моя половина тебя ищет формулу цельности,
Над нами склонились ангелы… точно… их двое…
Думают долго над тем, как нас сшить с тобою.
И точат свои не ножи, а иглы большие,
Чтоб нас с тобою сложить, чтобы крылья к рукам пришили -
Моё крыло к руке твоей, или наоборот, как им захотеть?
Не знаю, сможет ли дивное это созданье взлететь,
Может, его как чайку надо бросить на ветер,
Только сегодня безветрено, нынче штиль,
Зигзаги тёмные швов разъедает пыль.
Я ощущаю спиной, когда ты собираешься падать,
Ловушки своей территорию, как ладонь свою, знаю на память,
А пропасть – она же и небо, так сейчас говоришь мне ты,
Пойдём, а там увидишь… Давай… Лети…
© Holgerd, 20.08.2012 в 08:14
Свидетельство о публикации № 20082012081418-00296400 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 5, полученных рецензий — 0.
Голосов еще нет