////Думается в мире не так много народов, которые позаботились обзавес- тись специальными терминами, обозначающими не только их родное племя как некую отдельную совокупность людей (это есть у всех народов), но и тер- мины, обозначающие всех остальных людей, как некую совокупность людей, выделенных по расовому признаку, не принадлежащих к их народу. Причем именно всех остальных, а не какой-то другой конкретный народ, что можно было бы объяснить некими случившимися в прошлом межэтническими неуряди- цами, политическим или иным соперничеством. ////Еврейский народ вполне преуспел на этом поприще и обзавелся, мини- мум двумя словами, обозначающими людей к еврейскому племени не принадле- жащих, а именно: гой - не еврей и шиксе (шикса) - не еврейка. Не в этом ли кроются корни взаимного неприятия и недоброжелательства иной раз воз- никающих у представителей этого древнего, мудрого и многострадального народа с представителями других рас. Язык является не просто инструмен- том общения, он накладывает определенные схемы общения и поведения. Яв- ляясь одним из основных элементов культуры, он очень многое определяет в жизни человеческого общества. И наличие исторически сложившихся и усто- явшихся в языке подобных антагонистических терминов не могло не вызывать встречной реакции отторжения и неприятия. ////Можно привести пример другого народа так же являющегося "счастливым" обладателем специального термина для обозначения чужаков. А именно не менее гонимый в веках народ - вечно кочевое племя цыган. У них людей, не являющихся соплеменником называют гаджо (не цыган). ////Нет ли здесь определенной взаимосвязи между внутрикультурной уста- новкой на жесткое разделение свой-чужой, прорастающей во все сферы чело- веческих отношений и недоверием и неприятием к людям-носителям этой ус- тановки со стороны всех остальных.