Стала редко писать. Св.перевод с укр.С.Луцковой (Поэтические переводы)

Світлана  Луцкова
"Стала  зрідка  писати"
http://maysterni.com/publication.php?id=80507&allcomments=1


Стала  зрідка  писати,  напевно,  ще  рідше,  ніж  плакати,  -
Зачаровану  вершницю  твій  поцілунок  не  спас.
А  узліссями  тиші  блукає  стриножена  папороть
і  виношує  квітку.  Та,  зрештою,  що  їй  до  нас

і  до  наших  життів,  інкрустованих  чорними  вишнями,
і  до  наших  бажань  -  тонкострунних  зітхань  веретен?
Є  у  неї  свій  дім,  голосами  пташиними  вишитий
і  простий  оберіг  від  жалю  -  полотняний  катрен.

Манівці  -  не  покара.  Покара  -  дороги  второвані,
де  ходити  не  важко,  де  сумнів  не  жалить  уяв.
А  мене  лише  крихітні  зорі,  тобою  даровані,
у  польоти  нічні,  наче  буквиці,  кличуть,  та  я

стала  зрідка  писати,  напевно,  ще  рідше,  ніж  плакати.
Перевізник  натхнення  усе,  як  було,  залиша:
у  гущавині  слова  -  її,  неприборкану  папороть,
на  словесних  просторах  -  його,  вогнегриве  лоша.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Стала  редко  писать,  еще  реже,  быть  может,  чем  плакать,  и  
заколдованной  всаднице  твой  поцелуй  не  помог.  
А  опушками  тиши  блуждает  стреноженный  папоротник  
И  лелеет  цветок.  Но  ему  безразличен  итог  

наших  жизненных  вех,  с  инкрустацией  -  черными  вишнями,  
наших  тайных  надежд  -  тонкострунных  на  слух  веретен.  
У  него  есть  свой  дом  (голосами  он  птичьими  вышитый)
и  простой  оберег  от  беды  -  полотняный  катрен.  

Околотки  –  не  кара,  а  кара  -  дороги  проторены,  
где  ходить  не  за  труд,  где  не  топит  мечту  полынья
из  сомнений.  Меня  только  звезды,  что  были  подарены,  
во  всенощный  полет,  будто  буквицы,  кличут,  но  я  

стала  редко  писать,  еще  реже,  быть  может,  чем  плакать.  А
вдохновений  извозчик  как  есть  всё  хранит  для  меня:  
в  чаще  слова  -  его,  без  узды  цветоносный  мой  папоротник,  
на  словесных  лугах  -  скакуна  с  гривой  цвета  огня.


2012

© Татьяна Квашенко, 02.08.2012 в 22:09
Свидетельство о публикации № 02082012220956-00292921 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 5, полученных рецензий — 0.
Голосов еще нет