В декабре 1803 года, 57 женщин из высокогорной греческой деревни Залонго, чтобы не попасть в руки турецким захватчикам, сначала сбросили с горы своих детей, а затем, встав в хоровод, одна за другой прыгали в пропасть…
Мы простили – Господь нам велел простить,
Мы простили… Но это забыть нельзя.
Через сердце протянута боли нить,
По невинной крови идет стезя.
Ты послушай горы – они немы,
Только кажется так нам на первый взгляд.
Перелески, реки, поля, холмы
До сих пор свою боль у себя хранят.
Они видели много кровавых снов -
Отложилось в памяти – не забыть.
И стонали камни у берегов,
От бессилья что-нибудь изменить.
У села Залонго крутой обрыв
Не подступишь к краю: сорвешься вмиг.
И бросали гречанки детей своих
Прямо в пропасть, и эхо ловило крик…
Янычары близко – кровавый пот,
Лошадиный топот и дикий свист.
Не бывать бесчестью, и хоровод
Словно цепью порванной падал вниз.
Разбивалась о камни и скалы плоть,
Души к Богу летели на небеса…
Мы простили – простить нам велел Господь,
Мы простили… Но это забыть нельзя.