Любовь по-французски (Юмористическая поэзия / шуточные стихи)

Любовь по-французски не женского рода,
Но так в языке современном.
Не делают тут слововеды погоды,
Не ведают истины бренной.

Когда-то давно, в старине позабытой,
Любовь не металась, как ныне.
Была она истинно женской и в быте,
Жила и в стихах, и в картине.

Латинский амур виноват в переделке,
Пронзая любовной стрелою,
Проказник-малыш, средь охотников мелкий,
Сердца дланью бил  удалою.

Проходят года, и сравнения тонки,
Русь женщин слывёт красотою.
А Франция с ней в юбко-шляпочной гонке
Останется вечно мужскою.


© Жорж Декосье, 26.04.2012 в 02:14
Свидетельство о публикации № 26042012021459-00270688 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 27, полученных рецензий — 2.
Оценка: 5,00 (голосов: 1)