Сон в Занзибаре (Юмористическая поэзия / иронические стихи)

Мы говорили с ней на суахили –
О сомалийцах в быстрых катерах,
О том, как изменился Bruce Willis,
Но не о том, что нам в кровать пора.

Она не завлекала в Мканьягени,
И не просила за ночлег iPhone,
Возможно, я под градусом не гений,
Но понял, что кудесница – Сафо.

И как герой Амоса Тутуолы,
Я пальмовым вином залил тоску,
Вздремнул, и Zanzibar приснился голым,
Плывущим среди розовых акул.

Мелькали – то ли брейды, то ли френчи –
Хлестали по щекам и по спине,
И был во сне я с Африкой повенчан, -
Sir Burton надо мной держал венец.

Она, в колье алмазном от Дэ Бирса,
И в страусиных перьях от Aire,
А я в тельняшке, без штанов по пирсу,
Лечу, ну, а за мной бежит гарем…

И ночи в Нигере, а может, и в Ботсване,
Люси Джохансона, Иеговы Адам…
Последнее, что помню это танец, –
Проснулся, - ни айфона, ни madam...

© Андрей Медведев, 09.04.2012 в 07:22
Свидетельство о публикации № 09042012072251-00266733 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 5, полученных рецензий — 0.
Голосов еще нет