Вызов (Лирика / философская)

Написано в рамках участия в конкурсе Антиподы-106. Заданные слова - ГЛАДИОЛУС_ГЛАДИАТОР_КУКЛА

Вызов
К.

Где жизни суть -  мужские игры, а смысл - публичные забавы,
где побежденных нет и правых, душе нужны стальные фибры.
Где крик толпы и толпы мнений, - вонзить клинок, пронзая сердце,
или оставить в клетке дверцу открытой для других мишеней,
гладúолус, дающий силу, назло смотрящим с явной скукой
не даст упасть безвольной куклой, не охладит борьбы и пыла.
Как гладиатор на арене игры, где долг превыше зрелищ,
в судьбу  на острие поверишь, когда начнешь считать ступени.
Пусть слово каждое, как шпага, кольнув, проникнет прямо в душу.
Ты слышишь? Нет?.. Тогда послушай: до пораженья больше шага…


Примечания:
- правильное ударение в слове глад’иолус на втором слоге. Луковицы цветка якобы обладали магической силой, уберегали воина от гибели и приносили победу. Для достижения этой цели воину необходимо было повесить на шею клубнелуковицу гладиолуса в качестве амулета
- гладиаторские игры назывались «погребальными играми». Их официальное наименование — munus («обязанность»), долг живого по отношению к умершему

© Лора , 10.04.2012 в 16:07
Свидетельство о публикации № 10042012160741-00265576 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 10, полученных рецензий — 1.
Оценка: 5,00 (голосов: 1)