Египетская царица (Стихи, не вошедшие в рубрики)

Царица из Египта Древнего –
Нефр-эт* - «Прекрасная пришла».
Три тыщи лет до мира современного
Изящною походкой шла.

Две змейки – аспида. Не украшенье –
Знак царского достоинства несла
На головном уборе. А на шее
Ажур тончайшего плаща из льна.

Ваятеля искусного творение-
Веками сохранённый идеал.
Головки гордое движенье,
И нежного лица овал.

И этот класс...Уроки рисования
Для шестерых её детей:
Умения шлифуются старанием,
Живым дыханием кистей.

Рассыпанные на полу мазочки
Хранятся близ Амарны до сих пор.
Там тонкие сливались голосочки
Под звуки систры** в нежный хор

И светлое дарили ликованье
Тому, кто слушал. Нет древней
В истории примера ВОСПИТАНИЯ
Чувств эстетических у маленьких детей.

Царицы образ, матери прекрасной...
Изысканный и утонченный виден нам.
Как самым дорогим Эханатон*** мог клясться
Любовию к жене и дочерям...

_______


И даже Кийе**** – фаворитке новой,
Сумевшей все, что можно получить
С любовью царскою Эханатона –
Не удалось Нефр-эт в веках затмить.

*Нефр-эт - современный вариант написания имени Нефертити, означающий по египетски «Прекрасная пришла»
**Систры – устройства с висящими металлическими кружочками.
***Эханатон – фараон-реформатор, муж Нефертити.
****Кийа – фаворитка Эханатона, добившаяся официального титула фараона-соправителя. Ее авантюризм проявился даже в том, что своих дочерей она называла именами дочерей, ранее рожденных Нефертити.

© Татьяна Кожухова, 08.03.2012 в 18:50
Свидетельство о публикации № 08032012185052-00259620 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 74, полученных рецензий — 0.
Голосов еще нет