Одна моя печаль... (Поэтические переводы)

Никос Каввадьяс

Давно минувших дней воспоминания
Стучались в дверь души моей печальной.
Подкрался сумрак, все собой объемля,
Сухие листья падали на землю.
В безмолвии отплывали корабли,
И улетали к югу журавли.
Лишь ты чего-то ждешь, душа моя…

По морю грез твоих галеры проплывают,
И в море грез твоих бесследно исчезают,
Но только, это все не для тебя.
Мечтаешь ты, чтобы когда-нибудь,
Пуститься с журавлями в дальний путь.
С осенней высохшей листвой приходит вечность,
И белый парусник уходит в бесконечность.
А бедная душа… ждет часа своего.

© Ирина Янакова, 26.04.2007 в 14:33
Свидетельство о публикации № 26042007143317-00025508 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 11, полученных рецензий — 0.
Голосов еще нет