Недовольно ероша цветастый хохолок, попугай примостился на низкой ветке, опасливо осмотрелся и принялся размышлять над превратностями судьбы. Ну, еще бы, ведь всего какой-то час тому назад он был счастливым обладателем великолепного хвоста и даже сам не осознавал своего счастья. Ох, как права народная мудрость гласящая: "Что имеем, не храним, потеряв- ши плачем". Зачем, зачем он вовремя не остановил себя, когда направлялся посмотреть, как обустроился изгнанный из дома кот на новом месте в лесу. Ах, любопытство. В какой раз ты уже подводишь меня? А теперь - полюбуйтесь-ка. Хвост напоминает видавший виды веник, к тому же самое красивое, длинное, с дивным отливом перо вовсе отсутству- ет. Нет. Не то что бы оно отсутствовало совсем, но под давлением внешних обстоятельств, принявших вид голодного, бездомного кота, вынуждено было покинуть свое законное место. И что теперь с этим делать,- подумал попу- гай, вертя так и эдак перед глазами свою недавнюю гордость. Попугай пригорюнился и углубился в свои невеселые мысли, совсем отв- лекшись от окружавшего его негостеприимного мира. Когда же он справился с собой и смог снова взглянуть на мир широко открытыми глазами, то обна- ружил прямо перед собой на поляне крошечного желтого как солнце цыплен- ка, глядевшего на него любопытными бусинками глаз. - Простите,- обратился к нему цыпленок,- а для чего вы его выдернули? - Я-а-а-а!..., подпрыгнул от возмущения на своей ветке попугай,- да это все старый кот - Пират, мышиное пугало, чтоб ему молока в жизни не видеть! - И что вы собираетесь с ним делать?- спросил цыпленок, крылышком указывая на перо. - Ничего,- сказал попугай и стал нервно обмахиваться собственным пе- ром. - Я думаю его надо вернуть на место,- решительно произнес цыпленок. И не дожидаясь ответа, выхватил перышко, забежал сбоку, приловчился, подпрыгнул и с размаху водрузил его на прежнее место. Попугай издал вопль, которому позавидовали бы самые голосистые каманчи с ирокезами и гуроны с делаварами. Вслед за тем попугай принялся ругаться сразу на нескольких языках. Причем надо сказать, что при этом он обнаружил такую глубину своих познаний в лингвистике, какую и сам в себе не подозревал. С непринужденной легкостью, переходя с хинди на суахили, местами выделяя свою речь шумерским языком, он для пущего изящества сдабривал все ла- тынью. Цыпленок слушал, приоткрыв клюв. Когда же словесный поток иссяк, он обратился к попугаю с предельной вежливостью, продиктованной уважением к познаниям собеседника,- Простите, вы, кажется, что-то сказали? Попугай только крыльями развел. Цыпленок подумал и снова обратился к попугаю,- Извините, я не хотел причинять вам беспокойства, но это дело поправимое и если вы настаивае- те, то я его мигом выдерну обратно. Попугай, испуганно всплеснув крыль- ями, переместился на ветку повыше. Хвост болел нещадно, но выдергивать перо снова? Ну, нет - дудки... - Все. Не сыпь мне соль на раны... Хватит о моем хвосте. И откуда ты только взялся на мою голову? Зовут-то тебя как? - Пушистик или просто Пух, а тебя? - Можешь называть меня просто Пьеро,- произнес попугай, выпячивая грудь. - Не, просто я не могу, я еще иностранных слов не знаю. Я буду звать тебя Перо. Договорились? - Ну, вот и познакомились,- подвел итоги дня попугай.