Дуэнде * Фламенко (Лирика)


Приговор не жесток,  
сердце девы - к костру,
розу к смоли волос,
в шёлк гранатовый – стан.
«…вход  и выход… а между»
– фламенко, шесть струн…
- ты cфальшивил,  сеньор  -
шпор не знает мустанг?


«…вход и выход… а меж…»  -
за корсажем стилет,
- покорил? – не смеши,  
быть рабыней – табу,
степ дуэнде фламенко
я бью на столе,
андалузки горды,
не фальшивь наобум…


«… вход и выход… а…»
-  поступь и стать королев,
ухожу каравеллой
к далёким портам,
не ищи отгоревшее
чувство в золе,
- и любимому гордости
я не отдам.


Вдох и... выдохну,  
демон всё выжег в груди,
ангел молит – смирись…  
на душе след хлыста -
косо смотрит мустанг.
Уходя – уходи.
... розу к смоли волос,
в шёлк гранатовый – стан.

*Понятие "дуэнде" издавна существовало в Испании.
Дуэнде - это демон, который превращает песню в магию, а танец в
шаманство. Дуэнде - это душа исполнения фламенко, без которой это
искусство становится невозможным. Федерико Гарсиа Лорка создает целую
теорию дуэнде, олицетворяя его и наделяя демоническими чертами. Он
говорит, что дуэнде возможен в любом искусстве, но "ему просторнее в
музыке, танце и устной поэзии… испанским искусством "изначально правит
терпкий дуэнде, необузданный и одинокий".

© Т.А.Капутина, 12.02.2012 в 21:02
Свидетельство о публикации № 12022012210217-00254338 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 20, полученных рецензий — 2.
Голосов еще нет