Но у каждой справедливой мысли есть своя противомысль, тоже справедливая. Не об этом ли думал Басё, когда писал:
Есть повороты у судьбы
И мысли. Не проворонь их
На дороге дальней.
Похоже, смысл её в том, что как бы ни были далеки друг от друга иные культуры, всегда можно нащупать точки, пускай не полного, их соприкосновения в какой-нибудь общечеловеческой черте, например, юморе. Оказывается, хокку, наряду с лирическим, свойствен и юмористический тон. Такие трехстишия называются хайкай.
Холод пробрал в пути.
У птичьего пугала, что ли,
В долг попросить рукава.
Юмор Басё не громок, я бы сказал, пунктирен, если к понятию юмора подходит такое определение. Но эта «пунктирность» вовсе не от желания смягчить тон, прибегая к приёму, в наше время именуемому самоцензурой, а потому, что громогласность не свойственна характеру японца. По крайней мере, так было когда-то. Это не смех и даже не улыбка. Это скорее полуулыбка. Юмор Басё направлен не вовне, а внутрь. Он иронизирует над собственными житейскими неурядицами, находя выход из создавшегося положения в юмористическом отношении к жизни. И обращается он не к читателям скопом, а беседует с каждым в отдельности. Тихая сумеречная беседа с глазу на глаз — и читателю порой достаточно трёх строк, чтобы понять и оценить мысль, иной раз глубже океана, а иной — ограничивающуюся видимым, но тоже чем-то очень, очень важным.
В чарку с вином,
Ласточки, не уроните
Глины комок.
При этом мужчины понимающе переглядываются: в чарке то не вино, а сакэ. А женщина радостно покраснеет, услышав:
О ветер со склонов Фудзи!
Принёс бы на веере в город тебя,
Как драгоценный подарок.
Ведь для японки в этом очень важный намёк, которой поймём и мы, узнав, что во времена Басё женщинам преподносили подарки на белом веере.
Да, мы не японцы, но связывающая народы и страны тонкая ниточка юмора сделала своё
дело. Оказалось / или мне показалось/, что форма трехстишия, хотя и не бросаясь в глаза, присутствует и в русском фольклоре:
Рыбак рыбака
Видит
Издалека.
Или
Любовь зла
Полюбишь
И козла.
Чтобы проверить эту гипотезу, превратив её, при удаче, в литературный факт, я и написал то, что написалось. А что получилось, судить не мне…
1.
Склонился над рукописью
Писатель плодотворный. Что ждёт его:
Тлен забвения или радость гонорара?
2.
Базар. Сочные плоды
Щедрой осени доступны
Взгляду, но не желудку.
3.
Удержи руку,
Протянутую за бутылкой.
Хватит и стакана.
4.
Новая машина у соседа.
Молодая жена у него же. Это зависть
Или чувство социальной справедливости?
5.
Будь как все.
От тебя одного зависит,
Чтобы в этом никто не усомнился.
6.
Придумай лозунг.
И он поведёт тебя
По жизни.
7.
Прекрасен мир в кольце
Нашей фантазии. Гнусен мир
В кольце нашего сознания.
8.
Человек и собака подрались
На навозной куче.
Победил интеллект.
9.
Блеском огней
Манят другие страны тех,
Кто столпился у границы.
10.
Хотя и на десятом
Небе, но однако не
В Женеве.
11.
Много денег в руках
Признак не богатства,
А бедности.
12.
Люди заглядывают друг другу
В глаза в поисках денег,
А не мыслей.
13.
Вчера нам обещали
Благоденствие, которое
Наступит завтра.
14.
По телевизору преподносят советы,
Как не умереть от переедания.
И это успокаивает голодных.
15.
Человеку, привыкшему писать доносы,
Снится, что получает на них ответы.
И сон его сладок.
16.
Туфли жмут коварно
Прекрасные ножки. Кого винить,
Моду или размер?
17.
Ты ждешь любви.
Мимо проходят женщины,
Спешащие в объятия других.
18.
Сколь красив узор
На холодных батареях
Отопления.
19.
«Ночная бабочка» днём
Напоминает бриллиант,
Не облагороженный огранкой.
20.
Я обнял девушку.
Липовый цвет облетел.
Не японка, подумал.
21.
Девушки напоминали цветник,
Которым неумело распорядился
Садовник.
22.
Трава шелестела
От борения наших тел.
Не убегай, обещавшая радость.
23.
Уселась тень на самый
Кончик носа. Вот признаки
Грядущего склероза.
24.
Деньги не пахнут?
Как знать. Ведь многие
Чуют их по запаху.
25.
Хорошо в нынешнюю
Жару окунуться
В будущую прохладу.
26.
Бесы танцуют
На поминах
Праведников.
Борис Иоселевич