Чубук из бузины (Лирика / философская)

1.
Чубук из бузины. Здесь сосланные впрок обкурятся травы, поскольку срок жесток.
Отдышаться едва ль среди болотных пней, чьи корни просто так повыдрали из дней.
У этих дней в пылу убожества менял, у жизни на краю отрыт расстрельный вал.
Чубук из бузины опал в душе на дно. Сегодня мир казнят за прошлое его.

2.
Подельники удачи сожгли свои мечты.
Грядущие задачи не давят на мозги.
Живем сегодня люто, выхлёстывая мир
как сгусток Абсолюта, где водка – поводырь.

Картавлю сипло строчки чуть прожитого влёт.
Душа дошла до точки, а совесть – в зимород.
Преамбула удачи извечно для своих.
Чужие же иначе: по жизни в чуть живых.

Немереное место продвинутых на срок
без лунного оркестра, без радужных чертог.

3.
Одна песчинка не изменит ни цвета звезд, ни глас судьбы,
и пришлый +нгел не заменит простые скорбные мольбы.
Восстав из облачного гала, переступив небесный скит,
Он по земле пройдет бывало и примет мир как неофит.

И, обретаясь в этом мире, восстанет радугой дождя,
приглушит музыку в эфире и явит нового вождя.
В духовный мир преображенья внезапно вскроются пути,
как в половодье реки ленно срывают прошлого мосты.

4.
Модификация духа – это когда Винни-Пух,
душу очистив от пуха, учит буддизм от прорух.
Слоник лежит на скамейке, латекса сдуты бока,
зайка скрипит на жалейке – детство уходит… Пока!

Кролики в искренней фальши мило виляют задком.
Стало быть, в будущем, дальше – вечный тандем простаков.
Кто-то однажды кого-то, стиснув в объятьях, объест
в виде рагу заливного под ресторанный оркестр.

Громко ударят цимбалы и подведут под венец
с парнем, по жизни амбалом – леди, ну просто капец!
Тут же семейная слойка спрячется в рыбий матрас.
с тем, чтоб вставать на попойки или напрячь унитаз.

Так и пребудут бездушно в потной житейской плоти –
сыто, легко, благодушно, с тем, чтоб внезапно уйти.

© Веле Штылвелд, 22.11.2011 в 14:41
Свидетельство о публикации № 22112011144135-00241838 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 18, полученных рецензий — 0.
Голосов еще нет