ФРЕСКА (Поэтические переводы)

Наталя Годун
ФРЕСКА

посуха  аркуші  століть  
перегортає
і  мідним  маревом  висить  
за  небокраєм  
пісок  пустельний  навісний
в  усіх  щілинах
а  море  мариться  мені
вночі  і  в  днину
і  на  чернетці  німоти
прибравши  ляпку
малює  фресками  світи
…і  знов:  три  крапки…

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


мой век страницами хрустит
и сушь как зонт им
что медной дымкою висит
за горизонтом
песок пустынный как чумной
забил все щели
а море призраком за мной
в секундных мелях
и онемевшей мишуры
стирая клочья
рисует фресками миры
…и многоточья...


28-29/09/2011

© Татьяна Квашенко, 29.09.2011 в 12:25
Свидетельство о публикации № 29092011122529-00234149 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 3, полученных рецензий — 2.
Голосов еще нет