трудности перевода (Лирика / стихи о любви)

вникать в нюансы перевода,
эзоповый, застенчивый язык,

страсть тонко скажет, мимоходом-
жест ласки, нежности призыв...

свиданье превратит в иероглиф
на легких занавесках полусна,

как похоти финал уродлив-
любви прекрасна глубина...
23.09.11
Tribute to Мумий Тролль

© Наталья Печорская, 24.09.2011 в 19:15
Свидетельство о публикации № 24092011191520-00233530 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 9, полученных рецензий — 0.
Голосов еще нет