Картавость (Лирика)

Быть может, генная осечка –
смешной языковой барьер:
мне не давались «речь» и «речка» –
нет в польском мягкости у «эр».

Да, видно постарались шляхи,
проникшие в отцовский род,
оставив мне смешные страхи
пред мягким «эр», кривившим рот.

Легенда? Может быть. Не знаю,
возможно ль верить в этот бред.
Но, поколения сменяя,
картавость оставляла след.

А небеса не своды – сводни:
кому-то – встык, кому – вдали.
И в этот день – в своё сегодня –
Бог весть, откуда мы пришли.

Здесь каждый – странник перехожий
в забвенье мест и смене вер,
в словах, где прошлое похоже
на этот полустёртый «эр»,

где так нередко мы скрываем
всё то, что трудно говорить:
где рушит правда столбовая,
там ложь – спасительная нить.

Но пусть строка живёт открыто,
чтоб суть созвучья уберечь,
в издержке «Жечи Посполитой»
объединяя «речь» и «жечь»,

чтоб, усмиряя звуков орды,
ложиться в рифму и размер
– неважно: нежно или твёрдо –
ей не мешает мягкий «эр».

А то, что мне в печаль досталось,
надежно спрятано под грим,
как легкая моя картавость,
почти не слышная другим.

© Лана Яснова, 24.09.2011 в 13:47
Свидетельство о публикации № 24092011134707-00233454 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 20, полученных рецензий — 1.
Голосов еще нет