Азр. Генрих Гейне (Поэтические переводы)

Ежедневно у фонтана
Там, где воды бело плещут,
В знойный полдень проходила
Дочь султана сном прекрасным.

Ежедневно у фонтана,
Все бледнее и бледнее,
Юный раб стоял, внимая
Вод белеющих журчанью.

И однажды дочь султана,
Подошла и говорила
" Я твое желаю имя
Знать, и кто ты и откуда!"

И ответил Раб
"Зовусь я
Магомет, мой город - Емен,
Мои племя - умирает, если любит.
Я из Азров".


© Вадим Фельдман, 31.07.2011 в 17:56
Свидетельство о публикации № 31072011175614-00226592 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 60, полученных рецензий — 0.
Голосов еще нет