Азр. Генрих Гейне
(Поэтические переводы)
Ежедневно у фонтана
Там, где воды бело плещут,
В знойный полдень проходила
Дочь султана сном прекрасным. Ежедневно у фонтана,
Все бледнее и бледнее,
Юный раб стоял, внимая
Вод белеющих журчанью.
И однажды дочь султана,
Подошла и говорила
" Я твое желаю имя
Знать, и кто ты и откуда!"
И ответил Раб
"Зовусь я
Магомет, мой город - Емен,
Мои племя - умирает, если любит.
Я из Азров".
© Вадим Фельдман, 31.07.2011 в 17:56
Свидетельство о публикации № 31072011175614-00226592 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 60, полученных рецензий — 0.
Голосов еще нет