из пустого в порожнее (Лирика / стихи о любви)

Там, где слова мои – осень течёт по краю.
Знаю, всё знаю. Но хочется стать щепой –
Плыть по течению звуков. Так я караю
Беглый свой разум и сумрачный твой прибой.

Боль никогда не прощалась. Всегда манила.
Мнила себя хозяйкой души: «Греши!».
Только и дела – из шкафа достать чернила
Да расплескать по бумаге полночное небо. Шик.

Ширь. Где и звёзды, и ветер. И выть, и видеть
Винную лунную ягоду. Раз-да-вить.
Скиснет. Забродит. И вот уж: «Mein Junge, bitte!»*
Я приучила тебя это пойло таскать в крови.

Виршей мирок. И `морок, и марок. `Как я?
Ярко и яро. До шёпота, до беды.
По междустрочию небо к земле стекает.
И наполняет звенящей синью твои следы.

* Mein Junge, bitte (немецк.) – Прошу, мой мальчик!

© Нора Никанорова, 30.07.2011 в 23:08
Свидетельство о публикации № 30072011230856-00226511 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 56, полученных рецензий — 0.
Голосов еще нет