A MAPLE LEAF’S LIFE (Поэтические переводы)

On our spruce and linden alley
I hear woodpeckers and crossbills.
Yet, all the same, far more of value
for me is maple leaves’ appeal.

Since youth, to me their palms are being
protection, sadness, joy, and a dream.
I fled the vale for better living
under the shade of Maple Leaf.*

My roads’ veins are drawn upon it,
and commonplaces, and insights,
love, victories, and falling comets –
that is, the maple leaf’s whole life…

27.07, 2010

© Геннадий Сакс, 12.04.2011 в 23:13
Свидетельство о публикации № 12042011231319-00212359 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 18, полученных рецензий — 0.
Голосов еще нет