Дура и дурочка (Пьеса)

Зал небольшого, затрапезного кафе: 5-6 простых столиков. Стулья, барная стойка, шкаф с посудой. Скатёрки, вазочки, цветочки.
Фоном, играет противный шансон.

За стойкой, средних лет женщина (М) протирает стаканы. Ей явно нечего делать.

Заходит пожилая женщина (С). Старомодное, дорогое пальто, помятая шляпка. Осанка, манеры – аристократки. Озирается, обходит зал, зачем-то трогает стены, стучит ногой по полу. Наконец, занимает место за столиком, проводит пальцем по поверхности стола, морщится, вытирает палец, пересаживается за другой стол.

(М) не обращает на (С) никакого внимания.


C          Добрый день!
         (М не отвечает)
         Здравствуйте!
М          Доброе утро...
С          Уже далеко не утро.
М          Какая разница..
С          Уютно тут у вас.
(М не отвечает)
         Только персонал не очень разговорчивый.
М          Персонал занят. Персонал протирает стаканы.
         (берёт очередной стакан, яростно дышит в него и начинает тереть)
С          Если можно, один стакан просто сполосните водой и дайте мне. Я его сама вытру.
         (достаёт носовай платок)
М          Брезгуете, что ли? Я не заразная.
С          Я не брезгую, просто... люблю сама протирать стаканы. Это меня успокаивает.
М          Да что мне, жалко?
         (полощет стакан и даёт его С)
С          Спасибо! У вас есть меню?
М          У нас есть.
С          ... Я хотела бы его посмотреть.
М          И что вы собираетесь там увидеть? У нас всё, как у других.
С          Я давно не посещала такого рода заведения.
М          Брезгуете?
С          Нет. Просто как-то не доводилось. Дайте пожалуйста меню!
М          Берите, не жалко.
         (Кладёт меню на барную стойку, продолжая протирать посуду)
С          (Встаёт, берёт меню, садится снова)
         Вы не особенно вежливы.
М          Какая есть. Терпите, если пришли.
С          Вы правы. Я потерплю.
         (листает меню)
         О! Что это за блюдо, «Поцелуй блондинки»?
М          (составляя посуду на поднос)
         Фирменное. Яйца с майонезом. Ничего особенного.
С          Действительно. Ничего особенного.
М          Многие заказывают.
С          Они просто не знают, о чём идёт речь.
         (продолжает читать)
         Ничего себе! «Мачо в шоколаде». Даже не могу представить как такое может выглядеть!
М          Банан в глазури.
(Берёт поднос, идёт к шкафу, ставит в него посуду)
С          Такой банан я не хотела бы.
М          Вам никто и не даёт.
С          Я бы кофе заказала.
М          Какой?
С          А какие варианты?
М          Варианты в конце меню. На последней странице.
С          Вот, нашла... Чёрный... Чёрный с молоком... С сахаром... Глисе. С одним «С». Не густо.
         (М возвращается за стойку)
         Будьте добры!
М          Одну секундочку!
         (Берёт швабру, протирает пол)
С          Я бы хотела...
М          Сказано же, одну секундочку!
         (Берёт ведро с водой, швабру, идёт. С   выставляет сумку под ноги М, М чуть не падает)
         Вы с ума сошли?! Я же могла..
С          Могли. Секундочка прошла, и не одна.
М          Мне разорваться?!
С          Между кем и кем? Я тут одна.
М          И я! Меня тоже не две! Пол вы будете мыть? Или мусор вынесите? То одно, то другое, то вы! Уберите сумку!
С          Конечно уберу! Только, с вашего позволения, поменяем очерёдность. Во-первых – я, а во-вторых пол, мусор, посуда и всё остальное.
          (убирает сумку)
         Давайте так. Вы, во избежание скандала, сначала приносите мне кофе и только потом занимаетесь всем, чем вам там надо заниматься.
М          Можно подумать, я скандала испугаюсь!  Не надо меня пугать, пуганая я!
С          Это я вижу. Это очень даже заметно.
М          Что?
С          Что вы – пуганая. Не кипятитесь. Глубоко вдохните, успокойтесь и идите делать кофе.
М          С молоком?
С          Без.
М          С сахаром?
С          Ничего не надо. Просто кофе. Крепкий, чёрный.
М          Секундочку.
С          Только не начинайте снова метаться. Я не проверяющая, мне пыль в глаза пускать не надо.
М          Ой, да ладно...
С          Вот и хорошо.
         (достаёт из сумки книгу, листает)
М          Что-нибудь ещё?
С          Пока ничего. Может быть потом. У вас всегда так?
М          Как?
С          Многолюдно.
М          По-всякому. Вечерами набегают. Всё занято, все орут, всем чего-то надо.
С          А днём, никого?
М          Только по выходным или по-праздникам набито, а в обычные дни, тишина.
С          Значит, я выбрала подходящее время. Не люблю шум.
М          Я привыкла. Вот ваш кофе.
С          (делает глоток)
         Это – кофе?
М          Кофе.
С          Хм... Из чего вы его делаете?
М          Э-э... Не поняла.
С          Я спрашиваю, что вы кладёте в воду для получения такого цвета, вкуса и запаха?
М          Кофе. Порошок. Из пачки. Не нравится?
С          Бывает и хуже. Только зря вы называете это – «кофе». Это совсем не кофе.
М          А что тогда?
С          Напиток. Я бы назвала его... Ну, например «Злобный брюнет»
М          Почему?
С          «Поцелуй блондинки» у вас же есть?
М          Это яйца с майонезом.
С          А это – «Злобный брюнет». Или «Больной шатен». Безразлично.
М          Почему?
С          Вкус такой. И цвет.
М          (нюхает кофе)
         Странно.
С          Не обращайте внимание. Я просто брюзжу. Возрастное. Знаете что? Садитесь ко мне, я вас угощаю! Всех дел всё равно не переделаете.
М          Да, ну, что вы.
С          Садитесь, не упорствуйте! Что бы вы выпили? Или поели?
М          Мне нельзя.
С          Почему? Боитесь поправиться?
М          Не боюсь. Я мало чего боюсь.
С          Тогда в чём дело?
М          Не положено!
С          Вы в армии не служили?
М          Я? В армии?
С          В армии. Ефрейтором.
М          Н-нет.
С          Мне показалось, служили. Вы так браво закричали: «Не положено!»
         Кем не положено? Бросьте! Сделайте себе кофе и садитесь. Расслабиться всегда полезно.
М          ЧуднАя вы.
С          Это – да. Этого не отнять. Давайте же, шевелитесь!
М          (делает кофе)
         С молоком?
С          Откуда я знаю, какой кофе вы пьёте?!
М          Обычно, я кофе не пью.
С          И что вы, обычно, пьёте?
М          Не знаю... Воду. Воды надо много пить. Без газа. Или чай с сахаром. Молоко пью.
С          Сделайте себе чай.
М          Я уже кофе налила.
С          Тогда пейте кофе.
М          (садится за стол)
         Я себя с вами как-то неуютно чувствую.
С          Неуютно?
М          Да. Как-то странно.
С          Как, странно?
М          Дурочкой.
С          Для вас это странно?
М          Что вы хотите сказать?!
С          Ничего. Просто наши чувства совпадают.
М          То есть?
С          Шутка.
М          Не поняла.
С          И хорошо. Как кофе?
М          Противный.
С          Правильно. Давайте о чём-нибудь поговорим. Будем пить противный кофе и говорить.
М          О чём?
С          О чём угодно. Что вас интересует?
М          Сейчас?
С          Сейчас, вообще... Какая разница?!
М          Большая. Сейчас меня интересует, поел мой сын или нет. Худой, как жердь, а всё равно ничего не ест.
С          Думаю, поел. Уже вторая половина дня. Как минимум, позавтракал. Может и пообедал.
М          Хорошо бы.
С          Скажите, поэзия вас интересует?
М          Стихи?
С          Да.
М          Смотря какие.
С          Хороший ответ. Читали Шекспира?
М          Зачем?
С          Ясно... Слово «Блок» вам о чем-нибудь говорит?
М          Это в боксе. Такая штука, чтобы по лицу не били. Или в карате. Блок – очень нужная штука.
С          Какая штука?
М          (показывает)
         Вот так!
С          Ну и что?
М          Вы просто не понимаете. Бейте меня в лицо! Только медленно, а то если быстро, я могу не успеть.
С          Я не хочу бить вас по лицу. Даже медленно.
М          Можно и не по лицу. Тогда так!
         (показывает)
С          Я вас никак бить не хочу. Откуда вы о карате знаете?
М          Фильмы смотрела.
С          А-а, фильмы... Ну а Булгаков?
М          О! Этого я знаю!
С          Знаете?! Вот удача!
М          Знаю, знаю. Мастер и Маргарита. И книга такая есть и фильм. Только я давно его смотрела. И не все серии. Она – ведьмой стала, а он -           чёрт знает что.
С          Это Мастер – чёрт знает что?
М          Да какой он мастер?! Тютя и нюня! Зато слуга у ихнего главного – настоящий мужик.
С          У Воланда?
М          У другого. Как его? Пилот?
С          А! Пилат.
М          Точно! У него здоровый такой помошник был. Крысобой.
С          Я сообразила.
М          И вечеринка там у них.
С          У Пилата?
М          У Воланда.
С          Бал?
М          Тоже мне, бал. Бал – это когда платья, дамы, кавалеры. А это вечеринка. Все голые, как в стрипбаре. И бесятся... Беспредел просто.
С          Вы бываете в стрипбаре?
М          Бог с вами. Это он у нас бывает. Редко. По ночам. Когда хозяин мальчишники устраивает. Толстые, лысые мужики, а на девчонок полуголых как коты смотрят. Тьфу! А у Воланда тоже кот был. Здоровый, говорящий.
С          Бегемот.
М          Почему? Ах, да. Его Бегемотом звали. Потому, что здоровый.
С          Чёрт с ним, с котом.
М          Как скажите.
С          А музыка вам какая нравится?
М          Музыка?
С          Да, музыка.
М          Трудно сказать. Разная. Песни нравятся. Орган тоже.
С          Бах?
М          Нет. Говорю же, орган. Я его в церкви слышала. На экскурсии. А из композиторов я Бизе знаю.
С          Ничего себе!
М          Я его из-за фамилии запомнила. Как пирожное. Хотя мне больше «картошка» нравится.
С          Я тоже бизе не очень люблю.
М          Зачем вы всё это спрашиваете?
С          Интересно.
М          А я могу спросить?
С          Конечно! С удовольствием отвечу, если смогу.
М          Вы борщ умеете варить?
С          Какой борщ? Борщи разные бывают.
М          Любой. Чтобы его есть можно было. Хоть красный, хоть зелёный, хоть с мясом, хоть без. Любой.
С          Хм... Думаю нет. Я не пробовала.
М          А оливье?
С          Тоже скорее нет, чем да.
М          Пирожки? Пельмени?
С          Я плохо готовлю. Очень плохо.
М          Вот так-то. А то музыка, поэзия. Чтоб вы знали, в борще не меньше поэзии, чем у этого.., ну, вы говорили.
С          Шекспира?
М          Да, хоть и у него.
С          Очень интересно. Я об этом никогда не думала.
М          И напрасно.
С          Напрасно, не спорю. Скажите, у вас есть семья?
М          Да! То есть.., не совсем. То есть... Ну, ребёнок есть, сын, а остального нет.
С          Остальное, это – муж. Я правильно поняла?
М          Остальное, это – остальное. Я могу идти?
С          Куда?
М          Работать. У меня посуды гора! А вы со своими вопросами. У меня сын есть и хватит!
С          Да, ладно вам. Сидите. Я не хотела вас обидеть.
М          Нечего мне делать, обижаться. Просто не хочу на эту тему говорить. Наговорилась уже. Тоже мне, муж... С мужем хорошо, а без мужа лучше.
С          Это с какой стороны посмотреть. Мужья разные бывают.
М          Мне безразлично, какие они бывают.
С          Давайте сменим тему.
М          С удовольствием!
         (пьют кофе)
С          Вы сказали у вас сын?
М          Сказала.
С          И сколько ему?
М          Пятнадцать.
С          Взрослый уже.
М          Не очень.
С          Трудный возраст.
М          Нормальный. Ваш не легче.
С          Пожалуй. Особенно для меня.
М          Все возрасты по-своему трудные. Скажете не так?
С          Так...
М          Ну и всё! У меня чудесный сын!
С          Верю.
М          Самый лучший!
С          Я верю вам, не волнуйтесь.
М          ...Я пошла работать.
С          Да-да...
М          Будете ещё что-нибудь заказывать?
С          Налейте мне пожалуйста воды.
М          С газом?
С          Всё равно. Давайте с газом.
М          (наливает)
         Вот!
С          Вам руки надо кремом мазать.
М          Зачем?
С          Чтобы кожа мягче была.
М          Не нужна мне мягкая кожа.
С          Как знаете...
М          Уж, знаю. Чем кожа твёрже, тем она крепче.
С          Если не секрет, сколько вам тут платят?
М          Не секрет... Платят...
С          Сколько?
М          Платят. Плюс чаевые.
С          Хватает на жизнь?
М          На жизнь? Хватает. Только мне такая жизнь уже поперёк горла стоит. Во, как стоит! Другие вон... Кто наследство получил, кто замуж по-человечески вышел, кто работу приличную нашёл. Одна моя знакомая в лото играет.
С          Успешно?
М          Представьте себе, да! Недавно выиграла.
С          Много?
М          Нет! Ну и что? Всё равно же выиграла! Только я – как дурочка. Работа, работа, работа...Чашки, стаканы, тарелки. Пол помыть, мусор выкинуть, вокруг клиентов поскакать – вот и вся жизнь.
С          Неужели всё так плохо?
М          Наверняка бывает и хуже, только мне что с того? Вон певички эти! Ни кожи ни рожи, одни трусы блестящие. Нацепят и поют.
         (поёт, кривляясь: « Ля-ля-ля, он меня не любит, а я его...  »)
         Разве у них голос? А у меня голос есть!
         (поёт: «Ой, мороз, мороз»)
         А трусов блестящих нет. И денег на них тоже нет. Вот так тут платят!
С          То есть, не очень.
М          Понимайте, как хотите.
С          (после небольшой паузы)
         У меня есть для вас интересное предложение.
М          Кофе с меня хватит. Напилась.
С          Нет. Другое.
М          И чаю я не хочу. Ничего не хочу.
С          Вы можете послушать?!
М          Могу.
С          Как вы видите... Да сядьте же вы! Мне трудно говорить, задрав голову. Садитесь!
М          (нехотя садится)
         Ну?
С          Как вы видите, я немолода.
М          Вижу.
С          Немолода и совсем нездорова.
М          Я не врач.
С          Не пербивайте! Я немолода, совсем нездорова и у меня нет семьи.
М          Почему?
С          Так получилось. Она была и её не стало. Я прошу вас, помолчите. Чуть-чуть помолчите. Дослушайте.
М          Извините.
С          Ничего. Такое со всеми может случиться. Вот вы, например... Тоже без мужа.
М          У меня есть сын!
С          Да-да. Сын. А у меня никого. Но я не об этом. Итак... Я немолода, больна, у меня нет семьи и я богата. Очень богата. Понимаете, о чём я?
М          Понимаю... Не совсем.
С          Мне нужна помошница. В доме, на работе... Везде.
М          Я-то тут причём? Мне бы самой кто помог.
С          Вы умеете водить машину?
М          Какую?
С          Обычную. На четырёх колёсах.
М          Обычную не умею. Откуда у меня машина? Только стиральную могу водить. И швейную.
С          Это тоже пригодится.
М          Для чего?
С          Повторяю. Я ищу женщину, которая могла бы взвалить на свои плечи заботы по ведению моего хозяйства.
М          На свои плечи, ваше хозяйство?
С          Да. Домоправительницу.
М          Ну-ну...
С          Но это не всё. Эта женщина должна быть не только домоправительницей, но и моим секретарём. И  подругой.
М          И секретарём?!
С          Да. У меня большая фирма.
М          ... И что?
С          Мне нужен секретарь. Вы печатать умеете?
М          На чём?
С          Ну что вы, ей-богу,  как дурочка? На чём обычно печатают?
М          На печатном станке. Деньги. Это – шутка.
С          У вас хорошее чувство юмора.
М          Появилось наконец.
С          Что вы на это скажете?
М          ... Вы предлагаете мне стать вашей домоправительницей. Правильно я поняла?
С          Да.
М          И секретарём?
С          Да.
М          И подругой?
С          Тоже. Без этого нельзя.
М          Я растерялась.
С          Понимаю. Я бы тоже растерялась. Да, и ещё.
М          Ещё что-то?
С          Ещё много чего. Вы можете переехать ко мне. Вместе с сыном. У меня большой дом. Места хватит.
М          Переехать? А квартиру куда? У меня квартира есть. Небольшая, но есть. Её куда?
С          Квартиру можно сдать. Это тоже деньги, хоть и небольшие. Или продайте.
М          Мою квартиру?!
С          Мне, моя дорогая, осталось совсем немного. Совсем чуть-чуть. И это – чистая правда. День, два... Неделя. Пусть даже год. Это тоже не срок.
М          Кто вам сказал?
С          Какая разница? Кто надо, тот и сказал. Я перепишу дом на вас. После смерти.
М          После чьей смерти?
С          Как трудно с вами... Моей, естественно!
М          ... А на сына можно?
С          Мне всё-равно на кого.
М          Тогда на сына.
С          Ну, что, согласны?
М          Да! Нет! Я не знаю.
С          Подумайте!
М          Не могу! Не мо-гу! У меня каша в голове. Я же не умею.
С          Думать? Стирать? Готовить? Ходить по магазинам? Что вы не умеете?
М          Печатать! И машину водить.
С          Этому можно научиться. Научиться можно всему. За деньги, которые я вам буду платить и поднапрячься не грех.
М          Деньги? Ещё и деньги?!
С          А как же? Жить же надо на что-то?
М          Ах, да... Жить... Надо...
С          Вам не интересен размер вашей будущей зарплаты?
М          Интересен... Такого не бывает!
С          Бывает, как видите! И не такое бывает. Вы Золушку читали?
М          Смотрела.
С          Вот и считайте, что я – фея.
М          Фей не бывает.
С          А я?
М          Феи не такие.
С          Вы много фей видели? Феи всякие. Считайте, я старая фея.
М          ...Кстати, по-поводу «считайте». Сколько вы мне будете платить?
С          Если  вы мне подойдёте, понимаете?, только если подойдёте!,
для начала, в три раза больше, чем вы получаете сейчас.
М          Вы же не знаете, сколько я получаю.
С          Какая разница? В любом случае, гроши.
М          А чаевые?
С          Чаевых не будет! Ни чаевых, ни кофейных. Гардероб я вам заменю. Чтобы без пошлости. Сына вашего тоже приоденем.
М          Ответьте мне на один вопрос. Всего лишь на один.
С          Смотря на какой.
М          На простой.
С          Задавайте.
М          Почему я?
С          По наитию. Озарило меня. Устраивает ответ?
М          Не очень. Когда озаряет, начинаешь в Бога верить, а я - не Бог. Даже не ангел.
С          Но ведь и не чёрт?
М          Нет, не чёрт.
С          Вы меня успокоили. Блажь у меня. Каприз. Кого хочу, того и беру. Так устраивает?
М          Более или менее.
С          Кроме того, вы мне нравитесь.
М          И вы мне!
С          Прямо таки нравлюсь?
М          Вот честно! Только зашли и сразу понравились!
С          Я заметила. Но вы должны меня понять, правила есть правила. Без теста, принять вас на работу не получится.
М          Конечно, конечно! Справка от врача, из тубдиспансера, из психдиспансера.
С          (смеётся)
         Вот вы кадр!
М          (смеётся за компанию)
         И вы! И вы!
С          Хватит. Врачи – само-собой. Полное обследование. От психолога до венеролога.
М          Венеролога тоже?!
С          А как же! Но я, как вы выразились, не врач. Мой тест – нечто совсем другое. Я проверю ваши способности, оценю знания, потенциал. Затем составлю список необходимых вам курсов, найму преподавателей. Придётся попотеть!
М          Когда?
С          Потеть?
М          Тест когда?
С          Можно начать прямо сейчас.
М          Сейчас?!
С          А что? Клиентов, кроме меня нет, пол вы протёрли, посуду...
М          Да ну её, эту посуду!
С          Так что, начинаем?
М          Подождите! Если я тест провалю..
С          Если вы тест не пройдёте, я возьму кого-нибудь другого.
М          Нет-нет! Другого не надо! Я постараюсь.  У меня получится. Начинайте!
С          Я рада, что вы решились. Поехали!
         (достаёт блокнот и ручку)
         Пункт первый. Кухня. Чтобы со знакомого начать.
М          Да-да, надо начинать со знакомого.
С          Готовить вы умеете.
М          Умею! Ещё как умею! Борщ, оливье, пирожки, пельмени. Да, что угодно!
С          Японская кухня вам знакома?
М          А как же?
С          Знакома?!
М          То есть не очень.
С          Значит, не очень.
         (готовится писать)
М          Знакома! Знакома! Я знаю! Вспомнила! Суши!
С          Молодец!
М          В Японии суши! Липкий такой рис, в комочках. У нас из манки такие комочки получаются, если кто кашу варить не умеет. Только японцы в эти комочки ещё и рыбу сырую кладут. Правильно?
С          Правильно.
М          Сырую рыбу. Чтобы уж совсем невозможно стало.
С          Хорошо. Ещё что-нибудь?
М          Ну... Палочки. Они палочками едят. Правильно?
С          Правильно.
М          Страна, видно, небогатая. Железа на вилки не хватает, так они ветки для еды приспособили.
С          Хорошо. Ставлю плюс за японскую кухню.
М          Так-то!
С          Французская кухня?
М          ... Я воды попью.
С          Попейте.
М          (Идёт к стойке, пьёт, возвращается)
         Вспомнила! Точно, вспомнила! Во Франции сыр, вино и бизе!
С          Вы только посмотрите! Действительно, вспомнила! Ну и как вам? Нравится?
М          Я же не француженка!
С          И не японка.
М          Да. Мне сыр - не очень. Он у них... пахнет. Сильно. Еда так пахнуть не должна. А вино – кислое и слабое. Если уж пить, так... что-нибудь другое. С огурцами солёными, грибочками или селёдкой. Под пельмени и борщ тоже неплохо идёт.
С          За французскую кухню тоже плюсик.
М          Спасибо!
С          Но маленький. Дальше... Ведение хозяйства.
М          Могу. Веду. Любое хозяйство. У нас в деревне... Я раньше в деревне жила.
С          Заметно.
М          У нас в деревне и корова была, и куры, и кроли. Огород, сад – всё было.
С          У меня нет коровы. У меня дом. Большой.
М          Так и у нас немаленький был. Ни пылинки, ни соринки. Я вам всё выстираю, выглажу. Если что покрасить-побелить, я тоже могу. По электричеству немного...
С          А домашняя бухгалтерия?
М          Квитанции, что ли? Могу! Только... У вас в доме магазин?
С          Нет.
М          Зачем вам тогда квитанции?
С          Вы – уникум.
М          Спасибо!
С          Следующий пункт.
М          А за хозяйство плюсик?
С          Плюсик, плюсик... Не волнуйтесь
М          Я волнуюсь.
С          Следующий пункт – иностранные языки. Очень важный пункт. Что у вас с английским?
М          С английским?
С          Да. Или вам ближе немецкий? Или итальянский? Может быть иврит? Хинди?
М          Хинди – нет. Иврит тоже... Потому,  что справа налево. Мне ближе... Значит русского вам мало?
С          Мало. Что ж поделать?
М          Жаль. Тогда... Английский. Май нейм из... Ха олд а ю... Лыс из э тэйбл... Я могу подучить.
С          Надо. Непременно. Без английского сейчас никуда.
М          Я понимаю.
С          Загранпоездки, делегации, конференции.
М          Я понимаю.
С          И немецкий не помешает.
М          По-немецки я могу немного.
С          Немного?
М          Чуть-чуть. Дас ист фантастиш... Натюрлих... О йа, йа, бэби!
С          Это вы в школе учили?
М          Фильмы смотрела. Когда-то. Сейчас уже не смотрю.
С          Только за это поставлю вам плюс. Но без преподавателей не обойдёмся. Полтора часа в день посвятим языкам.
М          Я готова!
С          Молодец!
М          Скажите, а сын может со мной вместе учить?
С          Пусть учит.
М          Пусть. Ему нужнее, чем мне. Он способный, всё на лету хватает.
С          С языками разобрались. Теперь танцы.
М          Зачем?!
С          Как?! Вы не понимаете?! Вы вдумайтесь!
М          Во что?
С          В ситуацию! Умение танцевать просто необходимо! Загранпоездки, делегации, конференции.
М          Да-да, вы говорили.
С          Всё, в конце-концов, заканчивается танцами.
М          Я не знала.
С          То есть танцевать вы не умеете.
М          Умею! Я в школе на танцы ходила. У нас кружок был. Кружок народных танцев «Попрыгунчик»
С          Что вы танцевали?
М          Гопак. Что ещё?.. Кадриль... Тенец колосьев, танец снежинок....Да много чего.
С          Покажите!
М          Прямо сейчас?
С          Что вам мешает?
М          Так музыка же нужна.
С          Вы правы. Здесь рояля нигде нет?
М          Вы и на рояле можете?
С          Могу.
М          Нет рояля. И гитары нет.
С          Не страшно, я вам напою. Заказывайте!
М          Даже не знаю... «Во поле берёзка стояла» споёте?
С          Спою. Вставайте!
         (М встаёт, готовится)
         И-и!
          Во поле берёзка стояла,
          Во поле кудрявая стояла..
         (С поёт, М танцует.)
М          Я и быстрый могу!
         (поёт и танцует)
         Конфетки, бараночки,
         Словно лебеди саночки...
С          Очень хорошо!
М          И чувственный могу! Смотрите!
         (танцует «стрипдэнс»)
С          Нет-нет, Этого не надо. Вальс вы танцуете?
М          И вальс!
С          Давайте попробуем?
М          Мы? Вдвоём?
С          Вот только музыки нет...
М          Есть! Сейчас!
         (ставит вальс)
         Вы за кавалера или я?
С          Давайте вы.
         (Приглашение, танец. Обе с упоением танцуют)
         А вот и нет! Вальс так не танцуют! Смотрите, тут такие шаги!
М          Поняла, поняла! Так?
С          Похоже.Давайте ещё раз!
         (Танцуют)
         Получается!
         (Падает на стул)
Ф-фух... Запыхалась. Продышусь...
М          Ну как?
С          Замечательно! Вы – талант! Чувствуете музыку, отлично владеете телом.
М          Я знаю, мне говорили. За танец плюс?
С          Огромный! Но согласитесь, я тоже кое-что могу!
М          Кое-что можете. Я согласна!
С          Следующий пункт – телефонный разговор.
         (достаёт из сумки старый телефон)
М          Это что?
С          Аппарат для учёбы. Старая модель. Раритет. Антиквариат. Аккуратнее!
М          (Очень аккуратно берёт телефон, смотрит на него)
         И мне говорить надо будет?
С          Да!
М          ... С кем?
С          Ни с кем, просто в трубку.
М          Как-будто там кто-то есть?
С          Да.
М          ... Зачем?
С          Правильно говорить по телефону, это – искусство. Мало ли кто позвонит?
М          Понимаю. Делегации, конференции.
С          И они тоже.
М          Я по телефону хорошо могу. Если что не так, всегда можно трубку положить. Или сделать вид, что связь прервалась.
С          Это только в крайних случаях. Готовы?
М          Звоните!
С          Тилидинь!
М          Это звонок?
С          Да! Говорите!
М          На тест?
С          Именно! Говорите же!
М          Алло? Да? Вас не слышно!
                  (кладёт трубку)
С          Всё не так! Абсолютно не так! Когда звонит телефон, надо снять трубку и представиться.
М          Как?
С          Представиться – значит назвать своё имя. Давайте ещё раз! Три, два, один.
М          По-английски?
С          Научитесь сначала по-русски.
М          Хорошо.
С          Тилидинь!
М          Это звонок?
С          Да! Говорите!
М          Алло! Меня зовут... А если это вас?
С          Конечно меня!
М          Ну так вы и берите трубку, если знаете, что это вас!
С          Говорить по телефону – обязанность секретаря.
М          Ясно...
С          Звонок!
М          Алло! Меня зовут... Не могу.
С          Что случилось?
М          Волнуюсь.
С          Этот пункт со знаком минус.
М          Что теперь? Всё?
С          Один минус, это – не страшно. Научитесь.
М          Постараюсь.
С          Верю. Теперь такая ситуация.
М          Простите, долго ещё?
С          Устали?
М          Честно говоря, устала.
С          Потерпите, уже недолго. Ситуация такая... Я на симпозиуме. Вы одна дома.
М          А симпозиум где?
С          Хм... Пусть в Канаде.
М          Вы были в Канаде?
С          Была. Значит, я в Канаде, а вы одна дома.
М          Так не пойдёт!
С          Что не пойдёт?
М          На симпозиум без секретеря нельзя.
С          Пожалуй. Тогда я уехала.
М          Куда?
С          Куда-нибудь, куда можно без секретаря.
М          Без секретаря никуда нельзя.
С          А если я... Предположим к любовнику?
М          Вы?!
С          А что?
М          К любовнику?
С          Почему нет?
М          Ха! Извините. Ладно. Значит вы у любовника, а я дома.
С          Одна.
М          Может быть тоже с любовником?
С          Нет, одна.
М          Ну, хорошо.
С          И тут, воры.
М          (деловито)
         Сколько?
С          Э-э... Два. Ваши действия?
М          Это просто. Сейчас покажу.
         (встаёт, разминается)
С          Не надо показывать, вы расскажите, я пойму.
М          Не поймёте. Тут и понимать нечего, тут почувствовать надо.
С          Я уже немолода.
М          Это ничего. Воры тоже не всегда малолетки. Встаньте!
С          (Встаёт)
         Я совсем нездорова.
М          Не бойтесь! Всё произойдёт очень быстро. Становитесь сюда! Вы-вор. Идите!
С          Вы осторожнее, пожалуйста.
М          Не волнуйтесь. А вор так не ходит. Крадитесь потихоньку!
         (С крадётся)
         И тут я выскакиваю!
         (Хват за горло. Рука – залом за спину)
Всё! Теперь его надо оглушить!
С          Отпустите!
М          И связать!
С          Я требую меня отпустить!
М          (Помогает С сесть на стул)
         Ну как?
С          Впечатляет. А со вторым что же?
М          То же самое.
С          Вы мне чуть руку не сломали.
М          Это вам. Ворюгам бы не только руки, ноги бы переломала. Нечего по чужим домам шастать.
С          Я, правда, не очень успела уследить, как это вы ловко всё сделали.
М          Показать помедленнее?
С          Не надо. Лучше ответте мне на вопрос.
М          Задавайте!
С          Кто вас научил так краситься?
М          Как, так?
С          Вызывающе.
М          Не помню. Никто не учил. Сама.
С          А стрижётесь вы где? У соседки?
М          В парикмахерской.
С          Я, на вашем месте, сделала бы с парикмахером то, что вы сделали бы с ворами.
М          В смысле, руки переломать?
С          И ноги.
М          (поправляет причёску)
         Не знаю... Мне нравится.
С          А мне нет! Идите сюда!
М          Может быть не надо?
С          Не бойтесь. Всё произойдёт очень быстро. И безболезненно.
М          Вы расскажите, как надо, я дома сделаю.
С          Рассказать не получится. Тут почувствовать надо. Это не страшнее, чем руки ломать. Садитесь к свету.
М          (Пересаживается) Только не делайте из меня клоуна.
С          Та-ак... Ну-с, начнём.
         (Достаёт расчёску, кремы и пр.)
М          Ничего себе, сколько у вас всего!
С          Помолчите!
         (Возится, как художник. Подправляет причёску, макияж. М сидит как статуя)
         Ну вот, так пожалуй будет получше.
         (Достаёт зеркало)
М          (Долго рассматривает себя)
         Так выглядят секретари?
С          Не все. Только уважающие себя секретари.
М          ...А я себя уважаю?
С          Теперь, судя по причёске, да.
М          Интересно, что сын скажет?
С          Интересно.
М          И что теперь?
С          В смысле?
М          В смысле теста. Я его прошла?
С          Ах, да... Почти. Осталось самое главное.
М          Я устала.
С          Я тоже. Самая главная часть теста – тест на дружбу.
М          Это как?
С          Я говорила, мне нужна не только домоправительница, не только секретарь. Мне нужна подруга.
М          ... Для чего?
С          Даже не знаю, что сказать. Для всего.
М          У вас нет подруг?
С          Как выяснилось, нет.
М          Ни одной?!
С          Ни одной.
М          Без подруг плохо. Вам непременно надо кого-нибудь завести.
С          Завести можно собаку, любовника.., кого ещё?
М          Рыбок.
С          Рыбок... А подругу завести не получается. У меня, во всяком случае, не получилось.
М          Вы не старались.
С          Может быть, может быть. Но факт остаётся фактом: подруг у меня нет. А у вас?
М          О! ПолнО!
С          Неужели?
М          Не верите?
С          Не то, чтобы не верю. Скорее... завидую. И как это у вас получилось?
М          Само-собой. Я особенно и не старалась.
С          Везёт вам. И кто они, ваши подруги?
М          Кто? Ну... Люди.
С          Я понимаю. Например? Назовите хоть одну.
М          Например, соседка сверху.
С          Вы живёте одна на этаже?
М          Нет. В квартире напротив старушенция одна живёт. Вредная. С ней сильно не подружишь.
С          Почему?
М          Ведьма она. Принесёшь ей хлеб или молоко...
С          Вы ей продукты покупаете?
М          Иногда. Не помирать же ей с голоду.
С          И что она?
М          Спасибо скажет, деньги отдаст, а в квартиру не пускает.
С          Зачем к ней в квартиру заходить?
М          Интересно! А ещё она по вечерам на саксофоне играет.
С          Старушенция на саксофоне?!
М          Ну, на дудке какой-то. Я не знаю, как она называется.
С          Хорошо играет?
М          Хорошо.
С          Что же вам не нравится?
М          С ней поговорить нельзя.
С          А с соседкой сверху можно?
М          ... Тоже не особенно. Хотя, у неё можно соль попросить. И мукИ, если что.
С          Даёт?
М          Даёт, если не пьяная.
С          Она  - алкоголичка?
М          Нет, вроде, только пьёт много. К ней, если она недопила или перепила, лучше не подходить.
С          И это ваша подруга?!
М          Хорошо, не подруга. Знакомая. Но хорошая и надёжная!
С          Когда не пьяная.
М          Мне её жалко. Она сыну моему на каждый день рождения что-нибудь дарит. Пьяная, трезвая, а не забывает.
С          А кто ещё?
М          Бабка-ведьма тоже подарки приносит.
С          Вот даже как?!
М          Но я её впускаю в квартиру, а она меня нет!
С          Интересно... Может быть, у неё в шкафу скелет спрятан?
М          Бог с вами! Откуда у неё скелет?!
С          Ну, ладно... Кого ещё вы считаете своей подругой?
М          Ещё? Сменщица моя. Молодая девка, а так уже натерпелась!
С          Вам её тоже жалко?
М          Жалко! У неё тоже сын, как у меня, помладше только. Болеет очень.
С          Чем?
М          Всем. То одно, то другое. Она уже с ног сбилась, по врачам его таскать.
С          И как вы с ней дружите?
М          Болтаем, когда встречаемся.
С          О чём?
М          Ну... О детях. О болячках. У неё язва желудка.
С          Вам интересно о язве желудка слушать?
М          А что мне остаётся?
С          У меня с мочевым пузырём проблемы. Рассказать?
М          Не надо. Мне язвы с головой хватает.
С          О чем вы ей рассказываете?
М          Я больше слушаю. Мне рассказывать не о чем, я здорова.
С          Это – хорошо. Со сменщицей тоже всё понятно. Кто ещё?
М          Не знаю. Вроде всё.
С          Не густо.
М          Как есть.
С          Мне кажется, эти отношения на дружбу не тянут.
М          Что поделать? По-другому не получается.
С          Со мной надо будет по-другому.
М          Я... Я, наверное, не смогу.
С          Сможите. Я расскажу, что нужно делать. Во-первых, никаких секретов друг от друга.
М          Так бывает?
С          Трудно сказать, но попробовать стоит. Может быть получится. У родителей от ребёнка секреты есть. Они должны быть! И у ребёнка от родителей. У жены от мужа, у мужа от жены. Но какие секреты могут быть у подруг?
М          Ладно. Попытка – не пытка.
С          Так... Во-вторых. Помогать друг другу.
М          Это легче.
С          Думаете?
М          Мне так кажется. Разве тяжело, помочь?
С          Смотря в чём... Смотря в чём. Ну, что? Поехали? Я начинаю!
М          Знаете, сдаётся мне, подругой быть труднее, чем учить английский.
С          Значительно труднее. Итак, чем я могу вам помочь?
М          (оглядывается)
         Чашки дотереть. Слабо?
С          Почему же? С удовольствием!
         (Идёт за стойку. Протирает чашки)
         Куда ставить?
М          Бросьте вы эти чашки. Я пошутила.
С          Нет. Тут не до шуток.
М          Вон туда, на полку ставьте. Или на поднос. Всё равно.
С          Всё! Что-нибудь ещё?
М          Хватит. Честно, хватит.
С          Даже не устала! У меня родилась замечательная идея. Давайте поклянёмся, что будем дружить изо всех сил!
М          Как?
С          Как в детстве! Разве вы не клялись?
М          Клялась. Вроде.
С          Вставайте!
         (обе встают)
         Повторяйте за мной!
М          Ох, даже не знаю.
С          Не охайте, повторяйте!
         Мы – подруги навсегда,
         остальное – ерунда!
М          Мы – подруги навсегда,
         остальное – ерунда!
С          Мы – подруги, ты и я.
         Кто предатель, тот – свинья!
М          Мы – подруги, ты и я.
         Кто предатель, тот – свинья!
С          Клянусь, клянусь, клянусь!
М          Обязательно три раза говорить «клянусь»?
С          Обязательно!
М          Клянусь, клянусь, клянусь!
С          Теперь надо обняться и поцеловаться.
         (обнимаются, целуются)
         Ура! У меня появилась подруга! Кричите, ура!
М          Ура. Что теперь?
С          Теперь рассказывайте о себе. Подробно и честно.
М          Честно говоря, подробно рассказывать нечего. Ну, родилась, ну, выросла.
С          Где родились?
М          В деревне. И выросла там же.
С          У меня когда-то была мечта, поселиться в деревне.
М          Нечего в деревне делать. Плохо там. Родители целый день на работе, Навоз, молоко, кормёжка, навоз. Они на ферме работали. А дом на мне. Куры эти проклятые. Помёт, яйца, кормёжка, помёт.
С          И поэтому вы переехали в город.
М          Не поэтому, а по глупости. По дурости. Но я не одна, дурочка такая. Все в город хотят! А я... Что я? Встретила, влюбилась, забеременнела, переехала, родила, развелась.
С          А может и не влюблялись вовсе?
М          Может быть. Только я всё-равно ему благодарна.
С          Мужу бывшему?
М          Ему, гаду.
С          За что?
М          За кого. За сына. У меня замечательный сын.
С          Да-да. Вы говорили.
М          Вот и вся моя жизнь. Она идёт, а вспомнить нечего.
С          У вас сын замечательный. Это дороже воспоминаний.
М          Вам неинтересно было.
С          Интересно.
М          Не врите. Разве может быть такая жизнь интересной?
С          Может. Я вас не обманываю. Теперь я вас никогда обманывать не буду.
М          А хотите я вам анекдот расскажу? Смешной!
С          Я не люблю анекдоты.
М          Могу стишок рассказать.
С          Вы?! Стихотворение?! Чьё?
М          Мамино. И моё. Кто его написал, не знаю, но мама мне его перед сном читала. Я и запомнила. Рассказать?
С          Конечно!
М          Это – детский стишок.
С          Да, рассказывайте уже!
М          (встаёт, по-детски рассказывает)

         Коробка для слёзок.

         Есть у меня потайная коробка.
         В этой коробке не марки, не блёстки,
         Не лоскутки, не открытки, не пробки...
         Я собираю коллекцию слёзок.
         Это – слеза от невкусной конфеты,
         Это – слеза от отшлёпанной попы.
         Эта – когда засыпала без света,
         а под окном кто-то хлопал и топал.
         Эта слезинка – подарок от лука,
         это слезинка – пчелиное жало,
         эта от скуки, а эта от друга.
         Эта – когда я больная лежала.
         Вот от укола, а вот от удара.
         Горькая-горькая слёзка обиды...
         Эта - я плакала с мамой на пару,
         Эта - я плакала просто для виду.
         Эта – я сказку читала про Кая,
         эта – когда я разбила посуду...
         Дособираю коробку до края,
         плотно закрою и плакать не буду...

Ну как?
С          ... Хорошее стихотворение.
М          Детское.
С          Взрослым тоже подходит.
М          Подходит... Теперь ваша очередь.
С          Даже не знаю, какое стихотворение подошло бы. Хотите Пушкина?
М          Не надо мне Пушкина. Вы о себе расскажите. Честно. Как подруга.
С          ... Боюсь, мой рассказ вас расстроит.
М          Ничего, потерплю. Тест на дружбу, это же не только для меня?
С          Вы правы. Хорошо. Слушайте. Только, если не трудно, ещё воды.
М          С газом?
С          Давайте с газом.
                  (обе встают. М наливает воду, С обходит зал, стучит по стенам, топает по полу.)
М          (подносит стакан)
         Пейте!
С          Спасибо.
         (медленно пьёт)
         Ну вот... Я родилась тут. В этом городе.
М          Да вы что!
С          Да... В этом доме. Кафе, это – раньше была наша квартира. До 18-и лет я здесь жила.
М          Нет, что, честно?!
С          Честное слово.
М          Вот это да! Неужели, такая огромная квартира на одну семью?
С          На одну. Всё перестроили. От квартиры одни стены остались. Там – гостинная была. Вот так – родительская спальня. Рядом – комната для гостей. А так вот – детская. Моя комната. Кухня, службы, кладовки...
М          Вам грустно?
С          Нет. Просто, последнее время мне редко бывает весело. Сегодня, разве что. Вы меня очень повеселили. А тут, где мы сидим, распологался кабинет.
М          Богатая квартира.
С          Не спорю. У меня были очень состоятельные родители. Папа – директор и мама – директор.
М          Два директора в одной семье? Не многовато?
С          Многовато. У меня были хорошие родители. Никогда не ссорились, никогда не кричали.
М          Так не бывает.
С          Бывает. Они всем всегда помогали. Даже если их не просили. Их все любили.
М          Так точно не бывает.
С          ... Тут вы, к сожалению, правы. Не все. Один человек их не любил.
М          Плохой?
С          Нет, вроде. Обычный. Это я...
М          Вы?!
С          Я. Родители находили время для всех, только не для меня. Тому надо квартиру выбить, тому машину. Там свадьба, там похороны. Они забегали домой, совали мне дежурную игрушку и снова убегали. По вечерам они садились и планировали очередные добрые дела. А я шла спать. Одна. Я не помню ни одного детского стихотворения. Мне их не читали.
М          Зачем же тогда рожать?
С Не знаю. Родителям я этот вопрос не задавала. Знакомым тоже. А у меня де          тей нет.
М          Почему?
С          Потому, что детям нужны время и любовь. Первого у меня не было.
М          А второе?
С          Любовь? Была... Есть... Только на детей она не распространяется. Нет, вы не подумайте, я к детям хорошо отношусь. Только это – не любовь.
М          Кого же вы любите?
С          Мужа. Однако, давайте по-порядку. Я остановилась на родителях?
М          Да.
С          Когда их хоронили, пришёл весь город.
М          Двоих сразу?! Как им так удалось?
С          Их сбила машина.
М          Не повезло.
С          Не знаю.
М          Конечно, не повезло! Они, наверное, ещё не  старые были.
С          Даже, можно сказать, молодые. Зато, вместе. Мне тогда 17 лет исполнилось.
М          Жалко.
С          Весь город плакал. И я, за компанию.
М          Без родителей плохо.
С          Я рано стала самостоятельной. Ребёнок, на которого у родителей нет времени, рано взрослеет. Через год с небольшим, я уехала отсюда.
М          Куда?
С          В другой город. В столицу.
М          Почему?
С          Влюбилась. На родительских похоронах я познакомилась с одним человеком. С очень хорошим человеком. И влюбилась.
М          А он?
С          И он.
М          Вам повезло. Влюбиться в хорошего человека, это – везение. А если и он тоже, это – счастье.
С          Да. Через год с небольшим, я к нему переехала.
М          И вышли за него замуж?
С          Да. У меня было достаточно средств. Родители оставили мне большое наследство. Огромное. Мы с мужем ни в чём не нуждались.
М          Он жил за ваш счёт?!
С          Нет-нет, что вы? Я училась, мой муж работал.
М          Он был старше вас?
С          Намного. Я училась в университете, а он... Он занимал очень высокий пост. Мы много путешествовали. Мужу, по-работе, приходилось много ездить, а я всегда была с ним.
М          Симпозиумы?
С          И это тоже. Люди... Страны... Потом, я закончила учёбу и устроилась на работу.
М          Куда?
С          К мужу, понятное дело. Он меня устроил.
М          На работу – вместе, дома – вместе. Вы не уставали друг от друга?
С          Мы любили друг друга. Так любили, что больше ни в ком не нуждались.
М          Даже в детях?
С          Даже в детях.
М          Разве можно любить мужа больше, чем ребёнка?
С          Получается, можно.
М          Это каким же мужем надо быть!
С          Он был замечательным мужем. С ним было очень интересно, очень уютно жить. Вы мне верите?
М          Верю! Мы же поклялись быть честными!.
С          Да-да, вы мне верьте!.. А потом он заболел.
М          Ой! Чем?
С          Многим. Он долго держался, ничего мне не говорил.
М          Почему?
С          Берёг. Лучше бы рассказал. Потом я сама всё поняла. Он очень похудел... Ну, и остальное. Работу пришлось бросить.
М          Кому?
С          Обоим. И пошло: врачи, больницы, больницы, врачи. Операции, терапии всякие.
М          У нас есть хорошие врачи. Мне сменщица рассказывала.
С          Мы видели хороших врачей. И очень хороших видели. По всему миру.
М          И что?
С          Мой муж умер.
М          ... Мне очень жаль.
С          Мне тоже.
М          Когда он... Когда его не стало?
С          Скоро исполнится тринадцать лет со дня его смерти.
М          Тринадцать лет. И что вы делали всё это время?
С          Жила. Одна. Вы мне верите?
М          Верю. Так бывает. И вы одна тянули на себе всё хозяйство?
С          ... Я попью ещё?
(наливает себе воды, пьёт)
Нет никакого хозяйства. Ничего нет. На лечение нужны были деньги. Много денег. Я всё продала, а он всё равно умер.
М          Жалко.
С          И мне.
М          Это, наверное, ужасно, жить одной, в большущем доме...
С          Вы не поняли. Я – человек без определённого места жительства. Ночлежки, приюты... У меня ничего нет. Ни-че-го. Я всё, абсолютно всё продала. А он всё равно умер.
М          ......... Стойте! Как это, ничего нет?! А симпозиумы? Секретарь, домоправительница?!
С          Я обманула вас. Обманула...
М          ... Зачем?
С          Не знаю... Хотела развлечься. Пошутить. Я не знала, что так получится. Не ожидала.
М          Нет... Не может быть. Я не верю!
С          Простите меня.
М          ...Дура! Старая дура! И я тоже. Поверила...
С          Я пойду. Пойду...
         (Роется в сумке)
         Вот, возьмите.
         (кладёт на стол, перед М коробку)
         Это за кофе, за воду... За всё. Тут колечко обручальное, серёжки, кулончик. Вот ещё колечко с камешком... Они дорогие. Очень дорогие. Мне муж дарил, а я сохранила. Берите... Я пойду. Ещё раз простите.
         (Идёт к выходу.)
М          Да заберите вы эти побрякушки! Обойдусь!
         (Бросает коробку вдогонку С. Содержимое разлетается по полу.)
С          (Садится на пол, начинает собирать драгоценности в коробку. Бормочет:)
         Зря вы... Это очень дорогие вещи... Они вам пригодились бы. Для сына...
         (Снова ставит коробку на стол. Идёт к выходу.)
М          ... Стойте! Подождите, я говорю!
С          У меня больше ничего нет. Честно. Поверьте мне, пожалуйста...
М          Идите сюда! Садитесь!
         (С возвращается, садится)
         ...Ох... Господи, прости. Значит так. Так, значит... У меня к вам предложение. Такое предложение... Большого дома у меня нет, симпозиумов и конференций тоже нет. Но... Короче... Мне нужен секретарь. Понимаете?
С          Да... Не совсем.
М          Ну что тут непонятного?! Я предлагаю вам быть моим секретарём. Без зарплаты.
С          ... Вы издеваетесь?!
М          Нет. Я серьёзно.
С          Секретарём?
М          Да. Без зарплаты.
С          Послушайте... Я - нищая, умирающая дура. Но издеваться над собой не позволю. Что вы придумываете всяких идиотских секрктарей?! Прощайте!
         (пытается встать)
М          Сядьте! Жить будете у меня. Места хватит. На еду денег хватит, а там посмотрим. Будете сыну помогать. По учёбе. Всё ясно?
С          ...Нет. Скажите, зачем вам всё это нужно?
М          Вы «Золушку» смотрели?
С          Читала.
М          Считайте, что я  - ваша фея... Кроме того... Кроме того, мне нужна подруга. Настоящая. А мы поклялись.
С          Так не бывает. Я не верю.
М          Что ж... Бывает, как видите. Вы мне верьте. Идёмте, я вас накормлю. Идёмте же!
(Вместе уходят)


                   КОНЕЦ

© Беркович Григорий, 18.03.2011 в 14:18
Свидетельство о публикации № 18032011141840-00208339 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 274, полученных рецензий — 7.
Оценка: 5,00 (голосов: 3)