*
За окном метель.
Но вновь цветенье вишен
В сердце зрю моём.
*
В памяти моей
Я вновь в Крыму весною
По лесу брожу.
Из Эдгара По. Перевод с английского
Смирившись со своей судьбой,
Хоть счастье не изведал,
Я время, что провёл с тобой,
Забвением не предал.
Удачливей меня бедняк.
О мне скорбишь ты что же?
Ведь для тебя я кто? Ведь так…
Заезжий гость. Прохожий.
Из Эдгара По. Сон во сне. Перевод с английского
Возьми мой поцелуй над бровью.
Ведь расставание с любовью
Вполне нас убедило в том,
Что наша жизнь была лишь сном,
Что не ошиблись мы в одном:
Надежда улетела прочь, -
В безумный день иль в злую ночь;
За ней, как морок, как туман,
Уходит бытия обман.
Всё, что мы видим в этот час, -
Лишь сон, что окружает нас.
Вот ветер штормовой подул –
Меня объял прибоя гул.
Сжимаю пригоршню песка.
Как мало. Всё ж моя рука
Песок не в силах удержать –
Песчинки ветр уносит в море,
Пока я погружаюсь в горе.
Дай, Боже, сил их все сжимать.
Как сохранить хотя б одну
Навеки в памяти волну?
Всё, что мы видим в этот час, -
Лишь сон, что окружает нас.
Возьми мой поцелуй над бровью.
Под небом голубым
Над небом голубым – иные небеса.
Не видим их, не услыхать нам голоса
Людей всех, не родившихся на белом свете.
Во чревах матерей испуганные дети
Кричат, и крик их застывает на устах.
Орудие убийства не дрожит в руках,
Средь кафеля мелькают белые халаты…
Не видим их, не услыхать нам голоса
Людей всех, не родившихся когда-то…
Над небом голубым – иные небеса.
Из писем римского друга
*
Скоро, Постум, друг твой, любящий сложенье,
долг свой давний вычитанию заплатит.
Забери из-под подушки сбереженья,
там немного, но на похороны хватит.
Поезжай на вороной своей кобыле
в дом гетер под городскую нашу стену.
Дай им цену, за которую любили,
чтоб за ту же и оплакивали цену.
Иосиф Бродский. Письма римскому другу. Март 1972 г.
*
На вершинах горных снег ещё белеет,
Тает лёд в пруду под вешним солнцем.
Злой зиме вдогонку южный ветер веет,
Ярче свет сквозь пыльное оконце.
В чаще леса не умолкнет гомон птичий,
Песнь скворца в округе раздается.
Так же как замкнулся ныне цикл годичный,
Так и нашей жизни круг замкнется.
*
Друг мой Клавдий, здравствуй. Я твоё посланье
Получил оказией в походе.
Многое произошло в людском сознаньи,
Многое свершилося в природе.
Кроме службы, что ещё мне будет ближе?
Диалог друзей во время пира?
Друг мой, ты меня ведь знаешь, ты же видишь:
Я служу не только Риму, - Миру.
*
Лишь во время войн я достигал сложенья,
Но когда меня оставят силы,
Я к тебе приеду, взявши сбереженья, -
Не на жеребце, а на кобыле…
«Длани» проплывают над бессмертным строем,
И «орлы» - пред вечными рядами.
Знаем: на Востоке вечный мир устроим,
Победим: Спаситель мира с нами.
Горний град
Не выразить словами той тоски,
Которая объемлет дух поэта,
Но на бумагу лягут вновь стихи, -
Cредь строк - печаль, как тусклый отблеск света.
Бессильна передать и речь ту грусть -
Любой живой души о Горнем Граде, -
Но вот молитва слышится из уст,
C ней сердца возгорается лампада.
Я - россиянин
Я – россиянин, древний славянин.
Могуч, и мудр, и стар я, как сама Европа...
Когда пучина вод всемирного потопа
Сошла с обширнейших ее равнин,
На землю влажную от вод морских ее
Ступило племя внука Ноя - Мосха...
Здесь средь сражений и лишений рос я,
Был ранен в битвах за Отечество свое
Стократ, был побежден стократ в бою...
Страданиям моим предела нет... Их сила
Хребет Урала и Карпаты сокрушила.
Я положить за Родину свою
Живот готов всечасно... В войнах перенял
Здесь имя Славы я и пересек Урал...
Я, древний русский исполин, полмира взял своим мечом,
И римских цезарей венец сияет над моим челом.
Мои сыны сражались в войске Тамерлана
И в рати славной мамелюков, брали Карфаген и Рим.
Без них не удержали б крестоносцы Иерусалим,
Под игом мусульман остались бы Балканы...
Величие мое народы признавать не перестанут:
Уже давно постигнул истину я ту,
Что мощь моя, величие не в злате, и не в крепкой стали,
А в крестном знаменьи, в молитве ко Христу
Мир истории
Наш мир - не только то, что видим мы телесными очами:
В Писании, преданьях старины предстанет перед нами
Совсем иным наш мир... Вот люди с плачем покидают кров,
Чтоб не попасть в полон, твердыни рушатся, и льется кровь...
При Иордане люд поверил Страннику меж двух миров...
Войска идут на смерть по слову Цезаря лишь одному;
Народ Завета с Господом идет неведомой тропой,
И Ангел Лика Божия предшествует ему...
То мир истории мы видим пред собой.
Весна
Прошла пора цветенья слив и вишен,
И голос горлицы уже я слышал.
Весь двор зарос высокою травой,
А стриж все не торопится домой.
Под вишнями в саду все гуще тень,
И все тревожней каждый новый день.
И дождь все льет... На сердце грусть - хоть плачь,
И под сиренью мокнет детский мяч.
Чатырдаг
Объята сизой мглою степь. Потухла туч гряда.
Сбегая с гор, дорогу ищут вешние ручьи впотьмах.
Все гуще тьма... Лишь вишен цвет белеет, как туман, в садах,
И первая, несмелая, затеплилась звезда,
И над толпою черной крымских гор, средь мрака,
Венец рубиновый сияет Чатырдага.
Дождь
В деревенской глуши
Коротаю свой век...
Дождь лишь шепчет в тиши:
Нет вокруг ни души.
Дождь лепечет во мгле,
За окном меркнет свет.
Скорбь царит на земле...
Скорбь и – дождь с ней во мгле.
Отчего не пойму
Мое сердце скорбит.
Чем помочь мне ему
Я никак не пойму.
Это духа разлад,
Это немощь души.
Без обид, без утрат
В сердце боль и разлад.
Ворона
Ворона рада
Весне. Блаженно лапы
Переминает.
Чай успел остыть...
Чай успел остыть,
Пока - в разгар цветенья -
Вишни созерцал.