ЖИЗНЬ (Страшный Суд) (Поэтические переводы)

Жизнь (Страшный суд)

Абдулла Арипов

Плоть материнскую покинув  в нужный срок,
Нагой её частицей в мир мы входим.
Убор наш скорбен, скуп, торжествен, строг,
Когда  в свой час на суд со сцены сходим.

Жизнь, столь вместившую в мгновенье меж двух  дат,
Божественной печатью узаконят.
Кто знает – то ли возблагодарят,
То ль навсегда в презренье похоронят…

Перевод Евгения Маслова

20 – 21-22 января 2010

© евген-измаильчанин (Мемориальная страница), 22.12.2010 в 10:06
Свидетельство о публикации № 22122010100613-00194472 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 13, полученных рецензий — 0.
Голосов еще нет