"Жизнь мушкетера не стоит и ливра..." (переписка с Алексеем Порошиным) (Оборотка (экспромт, ответ))

Оригинал стихотворения находится здесь:
http://www.grafomanam.net/poems/view_poem/174356/
Но последовавший затем флуд был слишком хорош, чтоб пылиться в ремарках.
Алеша, спасибо тебе за это удовольствие!!! Ты великолепен, граф!)))

Ирина Корнетова:

Граф де ла Фер, Вы грустны и ужасно желанны.
Выпито много вина в придорожном трактире…
Все перечитано: встречи, свиданья, романы –
Чтоб отыскать гордеца в мушкетерском мундире.

Граф де ла Фер, видно, я опоздала родиться…
Вы – поспешили. Печально, мой сударь, печально….
Как Вы бледны! Как храбры, невзирая на лица.
И – одиноки. Невстреча бывает фатальной.

Граф де ла Фер, Вы мне снитесь все реже и реже…
Я повзрослела, и дочки уже подрастают.
Вы на портрете – все тот же, и локон небрежен…
Но мушкетеров на свете, увы, не бывает.

Алексей Порошин:
Ириш, я тут попытался себе представить, что ответил бы настоящий граф де ла Фер и вот что получилось...)))

Что Вы, мадам, Вас, похоже, ввели в заблужденье
Сентиментальные строки, пустые романы.
Гордость и титул даются по праву рожденья,
Ну а по праву судьбы - только шпага и раны.

Нету романтики в храбрости, смерти, пороке,
В кислом Шабли и в подвесках – уликах измены.
Мы, мушкетёры, мужчины, всегда одиноки.
Видно у вас на любовь непомерные цены.

Перстни и кольца, тряпьё, жемчуга и кораллы
Делают женщину нежной и вовсе не строгой…

Только желанность… Как графу, мне этого мало.
А для Атоса, увы, до безумия много.
:-)))

Ирина Корнетова:
та-ак... Ну хорошо, допустим, что так просто отделаться от дамы ему не удалось:

Сударь, Ваш выбор без выбора делает больно…
Чем заслужили мы эти колючие строки?
Женская слабость, мой граф, - заблуждаться невольно.
Женская сила – быть нежной. Мы вовсе не строги.

Что Вас пугает? Любви наплевать на законы.
Ей ни к чему Ваша шпага, отвага и титул.
Перстни и кольца, балы, соболя и Бурбоны –
Как это тщетно, мой граф, как смешно, как избито…

Вы, мушкетеры, мужчины, всегда одиноки -
Вечно бежите от веры, любви и надежды.
Граф де ла Фер, Вы бледны и совсем не жестоки,
Просто пьяны и несчастны… Желанны - как прежде.

Алексей Порошин:

Мы не бежим от любви, здесь Вы, право, неправы))
И не боимся. Нам страх, мушкетёрам, неведом.
Выпьем из ласковых ручек любовной отравы,
И – за рога…тьфу! За Родину, к новым победам.

Мы одиноки. Вы греете тех, кто богаче.
Вы ж не придёте на звон опостылевшей меди!
Это святое – измена солдату удачи.
В каждой из вас есть кусочек прекрасной Миледи.

Хочется верить, что, как-нибудь, стану желанным,
Вон, Арамис говорит – всем воздастся по вере.
Знайте, я выгляжу бледным, несчастным и пьяным,
Не от Бордо, а от ран и от кровопотери.

Нет, ни к чему рассуждать о потерях и боли,
Сердце разбитом и шрамах на загнанном теле.
Мы, мушкетёры, для вас приключенье, не боле.
Счастье для вас – утешенье в мещанской постели.

Вот мы сидим со вчера в Ла Рошели как тени,
Вы – при свечах, при любимом, с улыбкою гейши.
Женская слабость, мадам, в (не)случайной измене.
Женская сила, мадам, как ни странно, но в ней же.

Ирина Корнетова:

Снова-здорово, мой граф, Вы опять об измене?
Добрая жизнь обошлась с Вами слишком сурово…
Дух обреченности прячется в каждом катрене.
Полно бравировать бедностью, честное слово!

Да, рассуждать об изменах значительно проще,
Чем окунуться в любовь, невзирая на раны.
Женское сердце, мой граф, негодует и ропщет,
А обвинять нас в корысти, как минимум, странно.

Где Ваша мудрость, Атос? Позабыли в таверне?
Прав Арамис: всем – по вере. У Вас – не сложилось.
Слышать упреки от женщины странно, наверно…
Пользуясь слабостью, граф, уповаю на милость.

Алексей Порошин:

Бедность в миру никогда не входила в пороки,
С самого детства я к этой привык аксиоме..
Мне удивительно слышать от женщин упрёки?
Разве у них вырывается что-нибудь кроме?

Дух обречённости? Да, он царит неустанно.
С верой - Вы правы. Когда твой хребет пошинкован,
Трудно бросаться в любовь, невзирая на раны,
Или серьёзно оценивать радость алькова.

Вы говорите – плевать на отвагу и славу?
Ну, не кривите душой, cher ami, так некстати.
Женщина ищет в мужчине не душу, забаву,
Шик, обрамление прелестей собственной стати.

Что бы хотел я добавить к написанным строкам?
Жизнь мушкетёра не стоит и ливра, поверьте,
И ни к чему обращаться к вину и порокам –
Глупая жизнь много хуже безвременной смерти…

Ирина Корнетова:

"Всем воздается по вере" - я это читала.
Что ж так отчаянно верите Вы в безнадежность?
Если Вас любят - Вам этого дьявольски мало.
Если не любят - продажную ищете нежность.

Глупая жизнь много хуже безвременной смерти?
Всё антураж - Ваши шпаги, попойки, дуэли...
Качество жизни от Вас лишь зависит, поверьте!
Гибель в канаве глупей, чем в желанной постели.

Женщина ищет в мужчине не душу, забаву?
Что же Вы ищете в нас? Безотказное тело?
Да, мы умеем ценить Вашу доблесть и славу,
Смеем бросаться в любовь бесшабашно и смело.

Мы - отражение Ваших сомнений и страхов.
Мы не боимся быть глупыми, слабыми, даже
Нас не пугает финал: полюбила - на плаху!
Вы, отдавая нам сердце, вините нас в краже.

Что бы хотелось добавить к написанным строкам?
А ничего, mon ami, я уже умолкаю:
Вы предпочли обратиться к вину и порокам.
Я принимаю Ваш выбор. Увы, принимаю...

Алексей Порошин:

Мы не виним, мы страдаем от горечи фактов.
Факт – адюльтер. А Любовь – это только лишь слово.
Женщина даже в период любовных антрактов
Требует ласки. Но, чаще, уже от другого.

Глазки состроит, с кокетством болтая о славе,
Тихо в душе ненавидя «тупого мужлана».
Вы предрекаете графу погибель в канаве?
Часто Вы видели графа в канаве и пьяным?

Вы улыбаетесь томно, вздыхая притворно,
Вечно в плену у иллюзий и в поисках чуда.
Нас же рисуете, разве что, серым и чёрным.
Кто-то сказал «безнадежность»… Понятно откуда.

Слишком мы разные – в частностях, в целом и в общем.
Плахи – и те непохожи. У нас - без Сваровски.)
Но, умирая за вас, мы, поверьте, не ропщем.
Просто страдаем, седеем и любим чертовски.

Только к чему мы опять о любви и о вере?
Лидерство – вот ваша цель и порыв неустанный.
Это легко показать на последнем примере:
Я ведь по-прежнему граф.
Но уже не «желанный»)))

Ирина Корнетова:

Слишком мы разные... В этом, похоже, причина
Наших взаимных упреков, обид и скандалов.
Граф де ла Фер, бесконечно желанный мужчина...
Смею напомнить: как графу, Вам этого мало.

Смею заметить, Вы выбрали путь обвинений -
В нем конструктивного мало, но яда хватает.
Мы, полюбив, обретаем источник гонений,
Ибо мужчин-альтруистов почти не бывает.

Вольно же Вам поносить нашу горькую нежность...
Сами попробуйте плакать в холодной постели!
К черту работу, дуэли, при встречах - поспешность!
Я не про Вас, милый граф... Я про Вас? Неужели?..

Алексей Порошин:

Полноте, милая, хватит обид и уколов.
Два изумруда, но в разных они диадемах.
Гладь океана и пара продрогших атоллов,
Оба в себе закольцованы, в собственных темах.

Два пилигрима в ночи задыхаются в чаще,
Рядом, два шага, а кажется – годы и страны.
Плакать в холодной постели? Кто знает, кто чаще…
Как это больно и как это, всё-таки, странно…

Путь обвинений – ну, как ни крути, обоюден.
Легче считать априори другого виновным.
Вот и скитаются рядом любимые люди,
Веря друг другу, воюя, любя безусловно.

Горькая нежность… Её поносить я не волен.
Может, по тексту я змей, но, поверьте, не жалюсь))),
Просто я ранен навылет и морщусь от боли.

Жаль, что мы с Вами настолько в веках разбежались…

Ирина Корнетова:

Граф де ла Фер, Вы грустны и ужасно желанны...
Выпито много вина, горьких слез и печали.
Наши обиды - смешны, обвиненья - обманны.
Искренне жаль, что друг друга мы не повстречали...

© Ирина Корнетова, 26.10.2010 в 21:26
Свидетельство о публикации № 26102010212606-00186836 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 65, полученных рецензий — 12.
Оценка: 5,00 (голосов: 1)