Бенгальский тигр (Лирика / философская)

Напыжась  и поддёрнув  брюки
Гаврошем  рвётся день под знамя,
А ночь, предвестница разлуки,
Стучит прощально на тамтаме.

На баррикадах правит утро,
И полдень злится в Поднебесной
Несётся к Гангу  Брахмапутра –
Бенгальский тигр скривился пресно…
И присно,   может,  и во веки…
А,  впрочем, точно знаю  –   ныне:
Звездят   духовные  калеки,
Толстушки  гордо носят мини,
Толстовцы любят всех, но ново –
Не веря в догму  триединства,
И  чудо-рыбой  мечет  Слово
Икру и бисер  перед свинством.

Пещеры свод  с годами – ниже.
Платон  ушел, оставив тени,
Язык шершавый  стены лижет,
Классифицируя  мигрени.
А под ногами – Атлантида –
Утопия,  плащом дырявым
Пытается прикрыть обиду
За невозможность мыслить здраво.
Но сталагнаты  силлогизмов –
Для лбов упрямых  верный путь  –
Лишают  вычурность  харизмы,
И ночью не дают уснуть.

Бенгальский тигр скривился пресно…
Глотает  трупный   эстуарий*
И ныне,  присно, повсеместно
Блажат  ведомые из  парий.                

* Общее русло Брахмапутра и Ганга, впадая в Бенгальский залив, образует эстуарий - однорукавное, воронкообразное устье реки, расширяющееся в сторону мор

© Андрей Медведев, 08.10.2010 в 23:47
Свидетельство о публикации № 08102010234701-00184187 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 8, полученных рецензий — 0.
Голосов еще нет