Только приоткрыл я ставни - вышел Ворон стародавний, Шумно оправляя траур оперенья своего; Без поклона, важно, гордо, выступил он чинно, твердо... . ("Ворон", Эдгар Аллан По перевод М. Зенкевича) . . Исподволь томима жаждой приключения, однажды Я хотела бы услышать лёгкий стук, - я жду его, - Лёгкий стук, как обещанье скорой встречи и прощанья, Как тревожное дыханье у порога своего, Словно поздний гость стучится в двери дома моего, Гость - и больше ничего. . Тихо трогая страницы, где написано про птицу, И о том, чему не сбыться, и про рока торжество, В чутком, трепетном молчаньи, жадно слушаю ночами, - Не стучит ли кто, случайно, в двери дома моего? Не судьба ли, в ожиданьи у порога моего, Гость - и больше ничего? . Я б открыла двери настежь, но январское ненастье Круговертью вьюги застит всё, что было до сих пор. Отворив окно, ищу я знак, глаза напрасно щуря, Но луна, ночей вещунья, в тучах скрылась мне в укор, А на все мои вопросы отвечает с давних пор, Будто дразнит, - "Nevermore!" . В забытьи дремотном, томном, я притихла в кресле тёмном, Но внезапно шорох перьев сон одним дыханьем стёр: Будто чьим-то повеленьем, с грациозной, мягкой ленью Чёрный ворон на мгновенье надо мной крыла простёр, Мощным, плавным мановеньем крылья чёрные простёр И прокаркал - "Nevermore!" . Головой трясу усердно, и щиплюсь немилосердно, Но кошмарное виденье так же ясно видит взор: Сел на спинку кресла ворон, не вступая в разговоры, Глядя чёрными глазами на меня почти в упор, Головой качая важно, смотрит на меня в упор, Повторяя - "Nevermore!" . Что бы я ни вытворяла, - а старалась я немало, Я и веником махала, и хваталась за топор, - Он всегда со мною рядом, смотрит мудрым, строгим взглядом, Как судья, что беспристрастно мне выносит приговор, Будто говорит - "Не надо, не пиши ты этот вздор Никогда, о, nevermore!"