Тебризское солнце (Свободные формы / стихотворения в прозе)


"Шамсулхаки Табрез бо ғунчайи дил гуяд:
Чун боз шавад чашмат, бинанда шавй бо мо".* (Руми)


...И чувства мои - ветер, и я ветром гонимый листок, на котором стихи...
И призрачно все, и прозрачно...И не умру я, потому что там - неразгаданные сны, войска слов, идущие в атаку за сердцем, и большие слова как флаги – это сага о сердце. Это бой барабанов, сердец, горящих как солнце, тебризское солнце...  
..........................................................................

*Тебризское солнце скажет сердцу как цветку,
Пусть глаза откроются твои, будь ты зрячим с нами . (Раб. перевод с перс.)

© Равшан Тоиров, 21.06.2010 в 14:04
Свидетельство о публикации № 21062010140412-00170272 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 69, полученных рецензий — 0.
Голосов еще нет