Жёлтый сон (Лирика / философская)

*«Торгует Лондон щепетильный»,
торгует ветренный Париж,
торгует Сан-Франциско стильный.
Я не торгую. Выше крыш

я пролетаю - над землею,
как над кукушкиным гнездом...
Глаза внимательно открою,
все видеть я хочу:  как днем
взрывают землю. Горько плачут.
Немного спят и пьют до дна.
Детей хотят и деньги прячут.
Как ночью падает луна

туда, где ей лежать удобно.
Как солнце нехотя встает.
Как град стучит по крышам дробно.
Цветы молчат. Трава растет.

Болот коварные заплаты
в лесах. Блефуют облака.
Там стая бабочек мохнатых
шуршит, летя. На берегах
звучит органом, прорастая,
какой-то хриплый дикий злак.
Блестящий глянцевый Исайя
с усмешкой собирает мак…

На крышах вялые мутанты
хитрят лицом, гневят богов.
И, балериной на пуантах,
скользит река меж берегов.

Кубический развал застолья...
...и ложь со святочным лицом
вползает в душу едкой болью,
мохнатым мерзким пауком.

…Лечу я медленно и грустно,
друзей-предателей забыв,
прощая все! А ветер душный,
бесшумно двери отворив,
втекает кляксой в замок ветхий,
что окольцован черным рвом -
там сад дрожит цветеньем редким,
там, над кукушкиным гнездом,

       лечу я низко и лениво,
       картины злы и торопливы,
       и пусто в погребе моем…..


*стихотворение-финалист пушкинского международного конкурса "Pushkin in Britain" 2010, Лондон.
http://www.grafomanam.net/poems/view_poem/152873/ - перевод стихотворения на английский.

© Галина Вороненко, 03.05.2010 в 05:55
Свидетельство о публикации № 03052010055502-00163710 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 9, полученных рецензий — 0.
Голосов еще нет