Чудеса (Из Мирослава Флориана) (Юмористическая поэзия / иронические стихи)

Перевод с чешского

Над морем сумрачным гремели
Эскадры звезд. Могучий бас
Ревел и бился о Кавказ,
И умолкал, достигнув цели.

И звезды, падая, желтели
Сквозь розовый вина атлас.
Им угощал день каждый нас
С утра великий Руставели.

Неутомимый тамада.
Лишь с галькой в юные года
Он чокался. Хоть лысина венчает

Уж голову, он верит в чудеса.
А море на волнах медуз качает
И лодок одиноких паруса.

© Алена Григорьева ( Е. Литинская), 19.04.2010 в 02:40
Свидетельство о публикации № 19042010024018-00161671 на Grafomanam.net
Читателей произведения за все время — 6, полученных рецензий — 2.
Голосов еще нет